文/林孟蓉
咒語「摩婆利勝羯囉夜」,梵文為mavari-śankharāya。古漢譯「摩婆利勝」為「大勇最勝」;「羯囉夜」為「生性、本性」,句譯為「英雄威德生性」,也有「現總攝千臂手」之謂。唐.智通譯《千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經》云:「總攝千臂手」之咒語,能降伏三千大千世界之怨魔者。
「摩婆利勝羯囉夜」,今譯則有二種解釋:
一、「摩婆利」即「mavari」,譯為「大數」、「無數」;「勝羯囉夜」即「śankharāya」,譯為「螺、貝」,所以「摩婆利」和「勝羯囉夜」在句譯的組合上則有「無數大法螺聲」之意。
二、將「勝羯囉夜」梵文śankharāya視為śamkara,有吉祥、繁榮、福利之謂,所以「摩婆利勝羯囉夜」在句譯上有則「無數吉祥安樂尊」或「無數繁榮吉祥尊」之稱。
而此處題記為「此是三摩禪那菩薩跏趺輪掌寶燈」,目前尚無相關文獻記載,而且和咒語「摩婆利勝羯囉夜」也無直接之關連性。因此筆者認為題記已完全跳脫詮釋咒語和禪觀的意義,反而藉由「三摩禪那菩薩」,即透過結跏趺坐、雙手掌燈等詮釋,指涉另一種「止息」、「靜慮」的禪觀意義。
因此對於題記中「三摩禪那菩薩」一語所能釐清的是「三摩」和「禪那」。「三摩」原為「三摩地」(梵文為samādhi),意思是指收攝心王與心所,並且專注於一境,譯為「正定」、「等待」。
而「禪那」的梵文為jhāna或dhyāna,譯為「靜慮」,亦即以「慧」為體,由寂靜而審慮,是明心的修養過程。
於色界中,靜慮又分為初禪、第二禪、第三禪、第四禪。《雜阿含》經言:「初禪時,言語止息;二禪正受時,覺觀止息;第三禪正受時,喜心止息;第四禪正受時,出入息止息。」
所以,題記中「三摩禪那」主要強調出佛教禪觀中「止息」與「靜慮」的重要性。