文/杜晴惠
若說音樂能超越國界,現在電子書也能做到。作品風靡兩岸三地,美、法、德、希臘、韓、日、泰等國皆有譯本的作家幾米,直到iPad這個適合作為閱讀載具的科技產品問世,才將作品的電子書版權授權給聯合線上。
之所以能爭取到與幾米的合作,聯合線上研發顧問周暐達說:「目前電子書的發展趨勢,大多是出版社找資訊廠商合作,但兩者之間一邊只懂技術,另一邊提供數位內容,經常有很大的隔閡,而我們勝在是一家長期經營文化事業體的網路公司。」他說,製作幾米的電子書時,不是純粹把作品數位化,如果純粹只是將文字轉作數位,無法滿足傳統讀者的「擁有感」,因此,他們採取的方式是「再創作」,加入音樂、旁白,讓閱讀空間更加立體化,就像幾米作品改編成舞台劇、電影一般。
為了達到這樣的效果,製作團隊由幾米所屬的墨色國際與聯合線上共同組成,每部作品都必須投注十個月以上的心力。以第一部完成的作品《走向春天的下午》為例,周暐達說:「當閱讀紙本書時,時間的流動就在翻閱之間,一個跨頁轉換一個片段,到了電子書,變成了連續的空間,即使停留在一個頁面上,你也可以看到幾米繪圖上的雲在飄、鳥在飛,讀者甚至可以參與互動,點一下,花朵也能慢慢落下。」製作團隊還貼心設計了原作,讓讀者可以停留在某個畫面,宛如輪播的相片,可單純欣賞畫作本身。
由於這樣的設計概念,最明顯的成果是,喜愛幾米作品的讀者年齡層往下降,甚至超越了國界的限制,「這部作品在蘋果的App商店上架後,全球的第一位讀者不是台灣,不是中國大陸,而是來自巴西。」聯合線上數位出版部經理陳芝宇說。
在去年首屆中國上海國際童書展中,國際知名的童書出版集團Nosy Crow總經理Kate Wilson也展示了新一代《小紅帽》電子書。這家出版社的製作人員在故事裡,設定讓孩子可以幫助小紅帽做決定,這個決定也會影響到故事結局,Kate Wilson說,家長也許選擇購買了一個故事,但在孩子心中,每個人想像出的故事都不一樣,這是孩子認識世界的方式。他認為,閱讀的潛能如果能夠「遊戲化」,這種互動娛樂的體驗,會讓孩子更親近閱讀,而且擁有豐富內容的兒童圖書,只要內容夠好,就可以讓孩子放棄無意義的線上遊戲。