1930年法文限定版編號1號的《茶之書》。圖/黃議震
岡倉天心遺愛。圖/黃議震
文/黃議震
前天(2月14日)是西洋情人節,也是岡倉天心誕生一百六十周年的日子。這位將茶及日本文化帶向世界的思想家,上個世紀以英文寫下《茶之書》,1906年於紐約出版,不久此書風靡美國,乃至書中文章選入美國中學教科書中,之後各種語言譯本亦陸續面世,至今百餘年,長銷不墜。
《茶之書》譯本中裝幀最講究的,可能要屬法國小說家Gabriel Mourey的限定版法文譯本,這部限定版1930年在巴黎出版發行,僅印製一百一十部。其布面書封繡以「茶誌」二字,典雅而立體,內頁以安南(今越南)手工紙印刷,書中章節分段配有版畫,與雋永的內涵頗為相襯,足見出版人對岡倉天心及譯者之誠摯敬意。