陳又瑜(左)、墨西哥籍丈夫Javier Carbajai(右)和兒子一家三口把英文變簡單了。圖/李碧華
十七年前,陳又瑜在美國與墨西哥籍Javier Carbajai相遇,她嫁給他,並帶他回到羅東老家教英文,兒子史迪文長大後也當起了助教,在五萬人口的羅東小鎮,「一人上課,一家三口為師」的教學模式樹立起獨特招牌而遠近馳名,「英文其實很簡單,只要子音與母音發音發準了,單字很快就學會,文法根本不是問題。」陳又瑜常不解,聰明的台灣人對付簡單的英文,為什麼那麼痛苦?
回想自己念書時,在夜深人靜聽六十年代的英文老歌,也常不了解為什麼有些發音很含糊,再衝著自己「看到老外舌頭會打結」的痛苦,陳又瑜專程到美國進學校去身歷其境,看看美國老師怎麼教學生。她發現,東方教學照課本學文法,反而對發音不重視,a和e,尤其糾纏難分。如此一來,文法雖學得地道,卻總是張不了口。
於是,她和先生孩子決定先從發音教起,學生過了此關,「就發覺熟悉的單字很快在口中串連成句子,講英文,嘛也通了。」陳又瑜說,全世界的語言都是講順了,就正確了。英文更不例外,羅東許多生意人為了和老外打交道而上門惡補,這可找對人了,一堂課就幾乎讓學生抓到絕竅,發覺英文真的很簡單。
從羅東往台北擴展英語教學版圖,陳又瑜一家三口不和連鎖補習班競爭,希望以小博大,走親切的生活英語路線。走進社區,一人一桌或十人一桌的各類教學形式,她都可以量身為學生定作,更歡迎銀髮阿公阿媽來學學咖啡怎麼念、捷運怎麼拼,到了菜市場買青菜蘿蔔,又怎麼用英文說出日常生活最熟悉的景與物。