作者繪阿嘉莎.克里斯蒂
圖/林一平
文/林一平
想像回溯到1926年,在倫敦Claridge's飯店的茶室裡,空氣中瀰漫著新鮮泡製的茶香和輕聲細語的交談聲。這間茶室以其精緻的服務和浪漫的氣氛而受到高度推崇,並以古典、優雅的裝潢和傳統的英國茶文化聞名。
在角落的一張桌子旁,兩位偵探小說界的巨匠首次會面。
阿嘉莎‧克里斯蒂(Agatha Christie;1890—1976)在數天前將她完稿的小說《羅傑‧艾克洛伊德謀殺案》(The Murder of Roger Ackroyd) 寄給柯南‧道爾(Arthur Ignatius Conan Doyle;1859—1930),並邀請他會面。
道爾,這位傳奇偵探夏洛克‧福爾摩斯的創造者,坐在靠窗位置,若有所思地掃視房間;對面帶著溫暖的微笑走來的,是未來推理小說女王阿嘉莎,她以敏銳的智慧和編織複雜情節的非凡能力而聞名。「道爾先生」,阿嘉莎問候道,伸出手:「終於見到您,真是榮幸。」「這是我的榮幸,克里斯蒂夫人」,柯南堅定地握住她的手,回應道:「我聽說過很多關於您的作品,赫丘勒‧白羅(Hercule Poirot),是嗎?相當有個性。」白羅是阿嘉莎筆下的名偵探。
阿嘉莎輕笑著坐下:「是的!白羅有點完美主義的偏執,但他能完成任務。」柯南讚賞地點了點頭。「我必須說,您編織如此複雜情節的能力令人驚嘆,《羅傑‧艾克洛伊德謀殺案》讓我一直猜到了最後一刻。」柯南念出小說中的名句:「真理,無論它本身多麼醜陋,對於追求它的人來說,總是令他感到好奇和美麗(The truth, however ugly in itself, is always curious and beautiful to seekers after it. )」。
「謝謝」,阿嘉莎說,眼中閃爍著光芒。「我也一直很欣賞您的作品,夏洛克‧福爾摩斯是推理的大師。《巴斯克維爾的獵犬》(The Hound of the Baskervilles)是我的個人最愛。」阿嘉莎也念出小說中的名句:「世界上充滿了顯而易見的事物,但沒有人會注意到它們(The world is full of obvious things which nobody by any chance ever observes.)。」
他們一邊啜飲著下午茶,一邊輕鬆地交談。他們討論了靈感來源、寫作過程,以及創造標誌性偵探時面臨的挑戰。道爾分享了他的醫學背景如何影響福爾摩斯的角色;而阿嘉莎則談到了她的旅行經歷如何啟發她的推理場景。「您是否覺得」,阿嘉莎問道,「在故事中平衡邏輯與人性元素很困難?」柯南靠在椅背上,思索著她的問題。「確實,這是一個微妙的平衡,福爾摩斯常被視為冷靜嚴謹,但華生讓他顯得更有人情味。您的白羅呢?似乎對人性有著敏銳的理解。」
阿嘉莎點了點頭。「是的,白羅認為理解涉案人的心理是解決謎團的關鍵。不僅僅是線索,還有背後的動機和情感。」他們的對話一直持續到下午晚些時候,彼此發現了志同道合的靈魂。他們交換了想法,爭辯了理論,也分享了一些笑聲。當他們分開時,由衷發出對彼此的尊重和欽佩。
兩位偵探小說界的巨匠相聚,在彼此的生活和文學世界留下了不可磨滅的印記。與柯南的會面是阿嘉莎一直的夢想,當她離開時,靈感湧現,激發了她著名小說《一個都不留(And There Were None)》的新點子;即將封筆的柯南,也重新燃起寫作的動力。這次會面讓他想起了講故事的樂趣及寫作中無限的可能性,他在1927年寫出福爾摩斯探案的最後短篇小說《新探案》,於1930年仙逝。