【大悲出相.七十八現】 婆羅吉帝
文/林孟蓉
咒語為「婆羅吉(羯)帝」,梵文為「valokite」。在之前第三現的「皈敬文」中也出現過。只是原來第三現的咒語「婆羅吉帝爍鉢囉耶」,在此處被拆解為七十八現的「婆羅吉帝」和七十九現的「爍鉢囉耶」。
「婆羅吉帝」漢譯為「觀」或「光」,「爍鉢囉耶」譯為「自在」,所以「婆羅吉帝爍鉢囉耶」譯意為「觀自在」、「觀世音」、「觀光世音」。
另外,這裡的題記「此是文殊師利菩薩一掌上指於空也」與第三現的題記「此是持鉢觀世音菩薩本身若欲取舍利子誦此存想菩薩持鉢」不同。可見題記內容和咒語二者並無直接關係。
至於題記中說「此是文殊師利菩薩一掌上指於空也」,應是要詮釋文殊菩薩對於空性的理解,故以手指空。
至於以手指空的意義已是言語道斷,泯沒語言的語言,禪宗公案中有很多的開展,就像某日禪師手指空說:「看看,南海觀音菩薩來了。」就在大眾齊視之際,禪師突然一喝,並道:「無位真人乾屎橛,令人嚼著硬如鐵。村歌社舞樂豐年,衲僧百般無一些。露地白牛帶角烹,犒賞禪流過正節。等閒無事不拈出,今日為君輕漏泄。咦!珊瑚枝枝撐著月。」
原來,禪師信手拈來的「以手指空」是妙解下的無言之言,禪師說盡虛空是一重大悲殿,又說虛空無相且道出個什麼。
我想,空中若飛來雪花,禪師便說「好雪片片不落別處」;若空中飄來雨絲,禪師便說「好雨點點不落別處」。
禪師說的「不落別處」,「不落別處」,我在眼鼻間找到了「不落別處」。