至於今譯「悉囉僧阿穆佉耶」則有幾個看法,一是將「悉囉僧阿穆佉耶」解釋「大獅頭獅面青頸觀音」;另外也有將「悉囉僧阿穆佉耶」解釋為「愛語義」、「滅度」,以及「令一切皆得滅度」等意思。
文/林孟蓉
咒語「悉囉僧阿穆佉耶」,梵文śira-siṃha-mukhāya,漢讀音為「息辣聲窩木喀野」,古譯「悉囉」為愛護;「僧」,眾也,和合義;「阿穆佉耶」為不空、不捨,所以「悉囉僧阿穆佉耶」有「菩薩觀一切法空而不捨眾生」之意。
而在經典中,《千光眼經》則將咒語「悉囉僧阿穆佉耶」詮解為離一切官難的鉞斧咒,而兵器中的「鉞釜」除了表示摧破的武器外,同時也具有「愛護」、「不捨」的意義。《大悲心陀羅尼經補注》就有一段文提到「鉞斧者,破官軍等兵器也,本願慈悲,執持此器,表破難之義,譬如取鉞斧破一切,無不摧破。」
至於今譯「悉囉僧阿穆佉耶」則有幾個看法,一是將「悉囉僧阿穆佉耶」解釋「大獅頭獅面青頸觀音」;另外也有將「悉囉僧阿穆佉耶」解釋為「愛語義」、「滅度」,以及「令一切皆得滅度」等意思。
至於此處題記「此是藥王菩薩本身行療諸病」,與《千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼 》的內文同。清‧《大悲咒註像》亦言:「悉囉僧阿穆佉耶,此是藥王菩薩行療諸病」。
而此處版畫聖相即依此「藥王菩薩行療諸病」為主要表現內容,我們可以在版畫中看到菩薩頭戴寶冠,赤足,一手結印,一手持草藥,衣帶飄飄。
經典中說,無量久劫前有菩薩在日月淨明德如來處受持「法華妙味」,並且成就色身三昧。菩薩感念如來,即入三昧於虛空中以神力供養如來;後來,菩薩自念言,我雖以神力供養於佛,不如以身供養,遂以天衣自纏,全身自燃供養如來。
菩薩命終,化生於日月淨明德如來國土中,如來欲示現涅槃,菩薩受如來付囑,弘揚佛法,建造了八萬四千塔供奉如來舍利,旋即又燃雙臂供養。
累劫以來,不斷捨身布施供養的就是「藥王菩薩」。
經典中又說,菩薩在久遠的過去世是星宿光長者,因不忍見日藏比丘辛勤弘法,遂以雪山良藥供養比丘,並發大菩提心,誓願滅除一切眾生病苦,因此久劫前起誓者也是「藥王菩薩」。
在炙熱燃身的火燄中,菩薩依然身被天衣、華鬘、瓔珞;在大悲救世的起誓中,菩薩依然鐶釧臂玉,莊嚴妙身,以寶蓮為座,安住月輪海中。