為了實現以香氣寫就時間哲學,法國作家普魯斯特曾經描述了一段初戀與白色山楂花結合的故事。
在貢布雷這個小鎮上,馬賽爾一家人的散步路線,總是繞遠路避開斯萬家的住宅,直到一個天氣晴朗的日子,大家聽說斯萬一家會離開幾天,所以他們就放心地抄近路穿越鄰家玉米田小徑。
落後的馬賽爾沉醉在白色山楂花的美艷柔情之中,那繁密的樹叢在小男孩眼裡幻化為散發香氣的歌德式教堂。然後他在拱頂下與一個棕髮、雀斑的小女孩希爾貝特相遇,自此,馬賽爾無法離開她的黑眼睛,儘管小女孩只留給他一個鄙夷的手勢。
馬賽爾分秒不停地夢想著希爾貝特,而他童年的初戀也就與白色山楂花的香氣結下了不解之緣,那氣味與初戀情懷,多少年後依舊在身旁縈繞。
愛戀芳香,有時也與夢境有關,中國宋朝文人陶穀在《清異錄》中記載了五代名士舒雅製作的一對青紗枕,枕中填入荼蘼、木樨與瑞香三種花瓣,當時還有詩記錄了枕上人夢裡的一場三色繽紛的花雨;在西方,徐四金的德文小說《香水》,則描述了一位嗅覺特別敏銳的人,採集了不同的花草樹木,提煉出歐洲皇室趨之若鶩的頂級香水。小說重新開啟讀者的嗅覺經驗,於此可見一斑。
在情愛的王國裡,萬物皆拜倒於玫瑰的雍容,它的花瓣與身型能誘惑情人的感官,特別是鼻與唇。一朵嬌豔自信的玫瑰,往往比女性本身更加感性。
而中國明清時期的花露,則如《大清會典則例》所述,是由荷蘭等歐洲國家進獻給宮廷后妃的禮物。洋人將鮮花置於特定器皿中蒸餾,再蒐集出純淨的蒸氣水,而形成了薔薇、茉莉、素馨等各種花露。
花露的製作技術傳入中國後,國人在飲食情境上的超凡創意,可以李漁《閒情偶寄》裡的「花露拌飯」為例:「宴客者有時用飯,必較家常所食者稍精。精用何法?曰:使之有香而已矣。予嘗授意小婦,預設花露一盞,俟飯之初熟而澆之,澆過稍閉,拌勻而後入碗。」這一碗薔薇花露飯,不僅滿足了我們對於明季文士生活美學的窺探,同時使得十七世紀的蒸飯藝術,步入了禪意與冥想的美妙境界。