【閃文集】貓的命名

文/林一平 |2024.04.09
1080觀看次
字級
作者繪艾略特 圖/林一平

文/林一平

〈貓的命名〉(The Naming of Cats)是艾略特(Thomas Stearns Eliot;1888—1965)在他1939年的詩集《老負鼠的貓經》(Old Possum's Book of Practical Cats)中的一首詩。這首詩運用簡短的節奏對話,闡述了貓是如何獲得或選擇牠們的名字的過程。詩中提出「貓必須有三個不同的名字」:一個是「日常的」(familiar),一個是「有個性的」(particular),還有一個是「神祕的」(secretive)。

「老負鼠」是艾略特的綽號。他出生於美國密蘇里州,卻不以美國中西部的傳統方式來為貓命名。詩中提供的眾多貓名稱受到了英國文化的深刻影響,因為艾略特很明顯地採用了倫敦貓的名稱。

為了加強詩的敘事,艾略特深入探討了文化的影響,突顯了從美國中西部的實用性命名轉向倫敦貓獨特命名的變化。這種文化橋梁豐富了對貓名字探索的理解,展示了艾略特沉浸於英國文化的方式,體現在他賦予虛構貓角色的名字上。

「日常的」家族名的概念圍繞著貓「家庭每天使用」(family use daily)的普通人名。例子包括維克多(Victor)、喬治(George)或比爾·貝利(Bill Bailey)。

最後一個名字取自1902年的歌曲〈Won't You Come Home Bill Bailey〉。詩中還提出了更複雜的家族名稱,靈感來自古代和神話人物,如柏拉圖(Plato)和狄米特(Demeter)。以英式家族名稱代表貓家庭日常使用的名稱,範圍從傳統的人名到受歷史和神話人物啟發的更精緻的選擇。家族名稱的多樣性反映了詩人對貓和牠們的人類伴侶之間多層次關係的微妙理解。

「有個性的」名稱,如詩中所述,是特定的但是「有尊嚴的」(dignified)。艾略特提供了一些創造性的名稱,如門克斯特拉普(Munkustrap)以及科里科帕特(Coricopat)。「科里科帕特」這個名字可能是從菲爾德(Eugene Field)詩中的花斑貓(Calico Cat)衍生出的語言變體。有個性的名稱展示了艾略特在為他的虛構貓角色創造獨特名稱方面的創意。「科里科帕特」與「花斑貓」之間的語言聯繫的推測,為分析增添了一層有趣的元素,強調了語言和文化參考在詩人富有想像力的命名過程中如何交織在一起。

貓咪「不可言喻」的祕密名稱「只有貓自己知道,而牠並永遠不會坦白」。艾略特斷言人類無法探究貓咪的祕密。這種不可言喻的層面為貓的世界增添了一層神祕感,強調了貓及其自足的身分的不可測性。詩中針對祕密名稱,探索了貓身分的神祕領域,說明這些名稱超出人類理解的事實。通過貓這種隱藏知識的特性,艾略特加深了圍繞牠們身分的謎團。這種詩意手法為名稱主題的探討增添了深度,強調了貓主角的自治和自我意識。

詩中對貓名稱的複雜分析是一種透過詩人的文化影響、創意巧思和主題深度的詩意呈現。從家族和特定名稱到難以言喻的祕密名稱,艾略特對貓名稱的探索超越了單純的異想天開,提供了對人類與他們的貓伴侶之間錯綜複雜關係的深刻反思。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.