吉本芭娜娜
1964年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987年以小說《廚房》獲第六屆「海燕」新人獎,正式踏入文壇。1988年《月影》榮獲泉鏡花文學獎,同年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。摘自《馬戲團之夜》,時報出版
文/吉本芭娜娜 譯/劉子倩
收到那封奇怪的來信,是在初夏時節。
為了暑假時兩年一度的峇里島返鄉之旅,我正在網路上努力搜尋便宜一點的機票,因此湊巧深夜仍未就寢。哄女兒未散入睡後,我在客廳的茶几前坐下,那封信就混在婆婆替我整疊送上來的郵件中。
藍色信封上,清爽的字跡只寫著收留我的這戶人家的姓氏:「松崎府上鈞啟」。
婆婆肯定是看信封的字跡像是出自年輕人,便以為是寄給我的信,所以反射性地放進我與未散住的二樓這堆郵件。事實上,這封信或許不該由我第一個看見。
但命運循著一根渺小的絲線,確實將事物串聯。我不假思索拆信閱讀。
松崎閣下:
您好。我叫做市田一郎。
昔日,家父家母就住在府上現在的房子。雖然我已不太記得,但年幼時的我和弟弟據說也在那裡住過。我知道提出這種請求很奇怪。今年春天,家母去世了。
她走得很安詳,只是臨走前頻頻提起府上現在的房子。她聲稱有極重要的東西埋在這棟房子的院子圍牆邊,如果可以的話希望我去取回。上次路過時我已查看過,如今那一帶種了扶桑樹。
由於接受安寧治療使用嗎啡止痛,家母當時已神智不清,或許那件東西早已挖出,就在家母的遺物中。因此,事到如今就當作沒那回事其實也可以,但我始終耿耿於懷。
如果不介意,能否讓我去府上的院子挖挖看?我保證事後一定會恢復原狀。我會配合府上方便的時候去拜訪。
看了信若無不快,何時皆可,請與我聯絡。我的電話是090-××××××××。
市田一郎敬上
我心想,這是怎麼回事?我真的被搞糊塗了。我懷疑這是個玩笑。搞什麼,這難道是我認識的那個市田一郎?可是,不管怎麼想,這封信都不像是寫給我的。
信上恭敬地寫著松崎閣下,那和他所知道的我的姓氏顯然不同。
一郎,你是明知故犯?或者,你壓根不知道我在這裡,純粹只是偶然來信?而且你信上說以前在這裡住過是怎麼回事?世上真有這種巧合?我很懷疑。這表示時光流轉,不知不覺我竟住進一郎昔日住過的房子?
看他信上寫的住址,分明是我以前熟知,甚至還住過一陣子的一郎老家,我只能認為他在開玩笑。居然有這種事,讓我感到所謂的緣分有多麼可怕。
當初我與他相識時,他就已住在現在的住址。後來我搬來此地,但我對他小時候的住處毫不知情。
一郎是我的舊情人。是我唯一真正愛過的初戀情人……
(摘自《馬戲團之夜》,時報出版)
作者簡介
吉本芭娜娜
1964年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987年以小說《廚房》獲第六屆「海燕」新人獎,正式踏入文壇。1988年《月影》榮獲泉鏡花文學獎,同年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。1989年以《柬鳥》贏得山本周五郎獎,1995年以《甘露》贏得紫式部文學獎,2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。為日本當代暢銷作家,作品獲海外30多國翻譯及出版。