咒語「悉唎‧悉唎」,梵文siri-siri,漢譯讀音為「息離息離」,「siri」在漢譯上有幾個不同解釋,舊漢譯有「勇猛殊勝」、「吉祥」等意思。
咒語「悉唎‧悉唎」,梵文siri-siri,漢譯讀音為「息離息離」,「siri」在漢譯上有幾個不同解釋,舊漢譯有「勇猛殊勝」、「吉祥」等意思。
不過《青頸大悲心陀羅尼》解此咒語為「諸佛樹樂木聲」,是觀世音菩薩為利益一切眾生的不可思議音聲。
而今譯咒語「悉唎悉唎」也有二種不同的解讀,一是指「siri」有「吉祥、光輝、含蓮花」之意;另一是指「音效音」,在字面上並無特定意義。
除此,「悉唎‧悉唎」在詮釋意義上有「現合掌手」的意思,《千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼》言:合掌手能令一切鬼、神、龍、蛇、虎、狼、獅子、人及非人常相恭敬愛念。
而《千光眼觀自在菩薩祕密法經》記載的合掌手的修持法,經云:「若人求人愛者,當修合掌法。其現敬觀自在菩薩像,相好莊嚴如前無異,唯二手當心作蓮華合掌。像成已。其印相如像手印。」
綜觀上述咒語「悉唎悉唎」,雖然在舊譯與今譯上出現了不同的解讀和詮釋,不過回到菩薩慈護眾生的本懷,菩薩所示現的妙音,不論是諸佛樹樂木聲也好,令一切大眾常得恭敬愛念也好,我想,這無非是觀世音菩薩為利益一切眾生的不可思議音聲,而這樣的愛語妙音,則以「楊枝觀音」作為版畫的表現,這又是另一種詮釋意義,就像清‧《大悲咒註像》上所言,「悉唎悉唎,菩薩現笑面相。」
菩薩現笑面相是菩薩笑了?還是眾生笑了?這一抹神祕的微笑,我相信是菩薩和佛的約定,他們在久遠劫前就說好了,微笑菩薩的堅定誓願在芬芳中化現,佛國淨土的栴檀華,有菩薩的悲心,有菩薩的願力。
而栴檀華中菩薩以菩提心莊嚴淨土而自莊嚴,菩薩於諸佛前無量供養,於諸眾生中勇猛精進,凡所修行皆發於無量誓願,攝生死無量、慈愍眾生無量、莊嚴淨土無量、音聲無量、辯才無量。
以此一念善相應回向無量,回向一切眾生,令一切眾生證得無生。佛說,觀世音菩薩,應七寶菩提樹下成等正覺,號普光功德山王如來,應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。其佛國土自然七寶,眾妙合成佛土名,眾寶普集莊嚴,其佛國土無有聲聞、緣覺之名,純諸菩薩,充滿其國……
微笑的觀音,在百千萬劫的淬煉中蒙佛授記,人間凡花還只是人間凡花,合掌當胸之際,善哉!善哉!