近一年來,兩岸關係大和解,從大三通到江陳會,最近又吵得沸沸揚揚的兩岸綜合性經濟合作協議,中共國台辦發言人范麗青在電子媒體出現的頻率增多了,她那略帶閩南口音的國語,令台灣民眾感到十分親切,也覺得有似曾相識的感覺。
首位來台大陸記者
台灣民眾對她應不陌生,她就是十八年前(一九九一年),海峽兩岸隔絕四十二年後,第一位到台灣採訪的大陸記者,當時還受到台灣媒體大幅報導,引起一番轟動。兩年後,一九九三年八月,范麗青二度來台,採訪中國國民黨第十四次全國黨代表大會,她在大會上還與當時的總統李登輝握過手。
二○○一年,台灣首次開放大陸記者來台駐點,范麗青又是第一批派到台灣的記者。後來,她擔任新華社港台部副主任、中國台灣網顧問,十多年來,無論在那一個工作崗位,都與台灣有很密切的關係。其中最讓她津津樂道的,就是她第一次來台,從採訪記者變成媒體的焦點,當了十天的頭版頭條新聞的主角。
當了十天頭版主角
想起當年的那段經歷,范麗青至今仍記憶猶新。那是民國八十年七月,福建省石獅市兩艘漁船│閩獅二二九四及二二九六號,與高雄市漁船發生衝突,閩獅船漁網被毀壞,漁民上了台灣漁船索賠,要不到錢就上船搬東西。台灣漁民求助海巡署海巡隊,將大陸漁船押回台中港,後來台中地方法院以海盜罪起訴其中七名大陸漁民,還有十一名漁民被送到金門。
這一轟動兩岸的重大糾紛,發生在辜汪會談前一年,兩岸政府都擔心會影響隨後的會談氣氛,處理此事異常慎重。當時中共國台辦決定派兩個中國紅十字會人員到台灣探視這些漁民,又派兩位記者隨行採訪。范麗青是其中之一。
經過多日連繫交涉,一行四人終於成行,兩位紅十字會代表曲折與莊仲希在香港未獲准登機,范麗青與莊偉峰兩位記者一抵台,被視為大陸的「代表」,成為媒體採訪追逐的對象。他們一出機場空橋,立即受到二百多名記者包圍。
范麗青看到機場擺設的花瓶倒了一地,有的記者都擠得受了傷,還有攝影機掉到地上。她與莊偉峰商量,在機場轉角一個稍微寬闊的地方停下腳步。范麗青對台灣媒體的第一句話,就是「這一步走得非常不容易,這一步不是我個人的一步,而是兩岸新聞交流走出來的第一步,非常不容易。」
感受台灣人民熱情
范麗青說,由於台灣民眾的熱情,以及同行對他們的協助,她那次的採訪工作還算是順利的。他們在台十天,不但採訪了閩獅漁船糾紛事件,還到台中地方法院聆聽審理中的海盜罪案,將實況報導送回大陸。此外,當時大陸漁民在台人數較多,因之,他們還訪問了台中漁港,與台灣漁民聊天,了解他們與大陸漁民的交流情形。有時碰見國語不太輪轉的台灣民眾,范麗青還跟他們說,「我們都是閩南人,都說閩南話。」
一連十天,無論走到那裡,都跟著一大群台灣記者,他們的一舉一動,也都成了新聞,台灣報紙整版整版的報導他們的動態,電視台不停的播出他們的畫面,知名度在當時可說相當高。
高知名度使得他們引起矚目。逛夜市,老闆一看大陸記者來了,都嚷著要免費招待他們;有些小女孩還上前與他們閒聊,詢問大陸青年的生活,拉著他們合影。在高速公路,鄰車的台灣婦女,把車窗搖下來使勁對他們揮手。她們臨走前,有人跟她開玩笑說,「范麗青呀,妳來台灣選立法委員都沒問題了。」甚至范麗青回到大陸後,還收到不少台灣民眾的來信。
閩南國語成了招牌
二○○七年七月,范麗青從新華社港台部副主任調國台辦新聞局副局長,同年十一月兼任國台辦發言人。
出生於福建,又在廈門念大學的范麗青,就是憑著一口帶有閩南腔的國語,拉近了她與台灣的距離,成功的完成採訪任務。也使得她在隨後來台採訪中,進展順利,不但完成一篇又一篇的報導,還寫了有關台灣的三本著作—《四十年第一步—大陸記者首次台灣行》、《汪辜會談》、《台灣變局》。