藝師張樂在法國巴黎的茶室演示茶藝。圖/新華社
茶藝道具展示。圖/新華社
文/記者王松宇
在一面擺放著各類茶葉罐的櫥架前,茶藝師張樂身著白衣,在古琴韻律和焚香裊裊中向記者講述她在法國推廣茶的故事。她說,中國茶是眾多茶飲中「不可繞過的寶藏」,讓許多法國人一試便愛上。
張樂出生於重慶,因喜愛傳統文化,工作之餘常常學習古琴和茶藝。二○○八年,她赴法國求學,常煮茶招待法國朋友。她發現,當時中國茶在法國的知名度遠不及預期。身邊人大多只聽說過日本茶,鮮有人知道中國豐富悠久的茶文化。
「大陸茶產業早已蓬勃發展,但在海外推廣仍顯不足。中國茶需要被更多人看見。」張樂說。於是,她開始進修茶產業知識,並把在當地推廣中國茶當作事業逐步發展起來。
不可繞過的寶藏
最初,張樂屢屢碰壁,即便舉辦免費講座也鮮有人問津。近年來,隨著國潮文化走紅全球,愈來愈多同行投身中國茶海外推廣,加之聯合國大會宣布將每年五月二十一日設立為「國際茶日」,中國茶逐漸進入法國公眾視野,張樂的堅持也迎來了轉機。
「我真切感受到這幾年發生的巨大變化。」如今,張樂在巴黎市區開設了一間名為「一樂也」的茶室,取名源自她孩子的名字,寓意茶室是她的另一個孩子,也象徵品茶是一件自在、簡單、純粹的事。茶室實行預約制,每周都有法國茶友前來,其中不乏對中國茶頗有研究的行家。
除了運營茶室,張樂從二○一九年起在巴黎高校開設茶藝課,向各國茶飲愛好者授課。她的學生中,既有咖啡、紅酒、巧克力和奶酪等行業的餐飲專家,也有「忠誠度」極高的法國本地茶友。
張樂介紹,許多法國客人最初對中國茶了解甚少,但一旦真正走進茶的世界,便會發現中國茶是一座「不可繞過的寶藏」,很快便被「圈粉」。張樂的學生中有一名法國退休女教師,在張樂的茶室接觸中國茶後,一口氣上了一年茶藝課,甚至專程赴雲南考察茶產業,回國後又在家布置了茶藝角,一家人不時聚在一起品鑒中國茶。
茶融入法餐創意
在張樂看來,法國市面上日本、印度、斯里蘭卡、南非和尼泊爾等其他國家的茶飲,多以單一茶類為主,而中國茶則擁有六大茶類、上千個品種。
有法國客人喝到岩茶、普洱茶時,會用紅酒品鑒中的前調、中調、後調、尾韻來形容中國茶的香氣層次,也會從年分中尋找茶葉的風味密碼。
對專業茶商而言,中國原葉茶的高品質是另一大賣點。張樂的茶室有一類特殊客人︱︱當地茶葉店店主。法國人接觸原葉茶較少,當地茶商又鮮有機會前往中國產區調研,張樂的茶室便成了他們拜師學藝的「近水樓台」。張樂每年從大陸帶回的樣品、樣土和非遺傳承人推薦的稀缺茶類,常常成為法國茶商眼中的「珍寶」。
向法國茶友打開了一扇新世界的大門後,張樂開始與法國企業合作,嘗試將中國茶融入法餐創意。
「了解中國茶的法國人能從中找到與法餐呼應的元素,例如普洱的菌香、木質香、老白茶的可可香。國內有米其林西餐廳用中國茶取代酒水來佐餐,巴黎也開始出現為不飲酒的客人提供中國茶的法餐廳,我很喜歡這種中法融合的創意。」張樂說。
新華社港台部供稿