圖/Max
文/林和君
昂蓋待在馬太鞍時,除了聽吾那克爺爺、巴撒爺爺講故事外,他最常跑去自然教室,看拉藍(Lalan)老師為遊客、或是學校的學生講解馬太鞍阿美族的傳統文化與捕魚方法。他覺得拉藍老師很厲害,腦袋裡裝著好多的知識,不斷的變出好多工具法寶,用這些法寶抓魚給大家看。
「來來來,小昂蓋,我教你我們阿美族的捕魚法寶怎麼使用吧!」拉藍老師拿著一個長長的、長得很像漏斗的竹籃子,帶著昂蓋到濕地裡的池塘邊。
「這個我們叫做拉旮(Rakar),也就是魚筌,是我們捕魚的法寶之一。你看好喔!
「把拉旮放入水裡,它一邊的開口非常大,魚會從這一邊游進去,遊進開口特別小的這一邊;等到魚游進來以後,魚就發現怎麼突然變得那麼狹小,慌慌張張的,緊張得在這裡頭亂竄,就無法從這小開口游出去啦!」
「哇!真的有魚跑進去了耶!」
「再來,你看那一邊,水裡有一座給魚住的三層樓公寓喔!」
昂蓋往拉藍老師手指出去的方向一看,水裡只放著整捆整捆的樹枝泡在水裡頭,底下還有排排放著的竹筒。
「這個叫做巴拉告(Palakaw),這是我們做給魚住的三層樓公寓,你看喔!最底層的一樓是用大竹筒架成的,我們用它來抓滑溜溜的魚,像是鰻魚、泥鰍、鱔魚啦,牠們會往竹筒的洞裡鑽,住在裡面。因為這些魚沒有鱗片,哈哈,所以我說牠們就是沒有穿衣服的魚啦!因為牠們沒有穿衣服,怕被大家看見,所以這些魚只會在晚上才出來!
「中間這層的二樓呢,是用樹枝綁起來的,這些樹枝之間的空隙,剛好可以讓溪蝦、螃蟹這樣的小型甲殼類住進來。所以我們說,第二層住的是『不像魚的魚!』
「最上面的三樓呢,是用細竹枝綁成的房子,是給草魚、吳郭魚這樣的魚住的,牠們都有鱗片,所以我們說,這裡住的是有穿衣服的魚!」
「魚都住進這座水裡的三層樓公寓,我們要抓魚就簡單多啦!」
「拉藍老師您好厲害呀!竟然想得到用這種方法來抓魚!比起下水抓魚、用漁網撒還輕鬆多了!」
「這些都是我們以前的老人家傳下來的智慧呀,因為,我們覺得用網子捕魚會傷害到牠,所以才想出這種溫和的方式。
「其實啊,最會抓魚的不是我喔。一起住在這片濕地的,不是只有我們阿美族人,『他』抓魚的技術才是最厲害的。」
「拉藍老師,您說的『他』到底是誰呀?」
拉藍老師露出一種神秘兮兮的笑容,推了一下眼鏡,對著昂蓋說:「馬太鞍這裡有一種神祕的存在,『他』跟我們一樣,都很喜歡抓魚,而大家都不喜歡在捕魚時遇見『他』……」 (待續)
※拉藍(Lalan),是阿美族語中「路」的意思。