總監修/星雲大師
秋夜寄邱員外
文/唐.韋應物(737~792)
懷君屬秋夜,散步詠涼天;
空山松子落,幽人應未眠。
──選自《全唐詩》
An Autumn Night Message
to Secretary Qiu
Wei Yingwu (737 - 792, Tang Dynasty)
English translation: Venerable Zhi Yue
Thinking of you on this autumn night,
As I walk in the cool air, singing my poem,
Pinecones falling upon an empty mountain,
My secluded friend also not yet asleep.
── from Quan Tang Shi
(Complete Collection of Tang Poems)