【記者李祖翔台北報導】「東魯凱部落舉辦運動會,要爬過一千九百公尺海拔去取聖水?荷蘭探險員因為抽菸,被部落妖怪驅逐?」田野調查家楊南郡,將台灣大學前身「台北帝國大學」經典名著《台灣原住民族系統所屬之研究》譯成中文版重新上市,原民會認為這是原民文化復振的重要基礎。
該研究是哈佛大學文化人類學博士移川子之藏,在西元一九二八年首度探訪立霧溪「托博闊社」與「古白楊社」部落後,所編纂的一部專門研究原住民史的論文典籍。他並發現,深山原住民有驚人記憶力,例如,古白楊社頭目背得出八代三百八十九位先人的名字、事蹟、發祥地、遷移史、部落間的關係等。
日人出版此書後,獲得當時最高榮譽的「帝國學士院賞」,被譽為經典,可惜頭目講述的遷移路徑、獵區劃分,若非精通各族歷史的學者,不容易看懂,而移川子之藏年邁後換由助手宮本延人接手,他對部落的挑選喜惡分明,不感興趣的部落常被忽視,甚至因為喝醉酒,致二十多個部落系譜未載入,讓人遺憾,最後由學生馬淵東一持續入山追蹤調查。
宮本延人曾說:「馬淵把豐富的資料和螞蝗一起帶回來。」因為馬淵調查後,全身都是吸血螞蝗,顯見調查的難度。曾於一九七六年完成百岳攀登,受國家公園與林務局委託調查台灣古道與部落的楊南郡,在擔任原民會原住民族文獻會副主委後,深覺偉大貢獻不能被埋沒,興起完成該書中譯本的念頭。
現年八十歲的楊南郡說,為了翻譯和註解這本書,七年來他每天凌晨三時起床,工作到天黑,每有不解就入山尋求耆老解惑,過程艱辛,而各部落的遷徙,包含從屬部落的往來、原民與漢族的交涉、友好婚姻的互訪等,都是「台灣古道網絡」的基礎,對台灣意義重大。原民會主祕陳成家認為,這本書的再現,能讓台灣原民看見「自己」,形塑本來面貌,活出另一個璀璨的世紀。