【閃文集】泰勒絲與狄金遜

文/林一平 |2025.12.30
32觀看次
字級
作者AI生成泰勒絲 圖/林一平
作者繪狄金遜 圖/林一平

文/林一平

我第一次想像到泰勒絲(Taylor Swift)與狄金遜(Emily Dickinson)的關聯,是透過《欽定版聖經(King James Bible)》。因為泰勒絲曾引用聖經來闡述她如何試圖簡化公眾對她的認識,進而凝聚粉絲群的向心力。而《欽定版聖經》對狄金遜無疑也占據極重要地位,她不僅反覆閱讀,甚至能熟背其中章節,並在詩作與書信中巧妙引述,讓古老語言與人物融合在她創作的宇宙之中。

有趣的是,《Today》節目曾經報導,泰勒絲與狄金遜實際上是相差三代的六等親。兩人同是英國喬納森‧吉列特(Jonathan Gillett)的後代,狄金遜是第六代,泰勒絲為第九代。

而狄金遜對泰勒絲的影響,尤其在泰勒絲的「羽毛筆歌曲(quill pen songs)」中可看出端倪。這類歌曲具有濃厚的文學質地,語言古典、意象內省,彷彿出自燭光下的詩人之手,專輯《恆久傳說(evermore)》中的〈Ivy〉是代表作之一。狄金遜詩句中那種飄忽而深沉的意象,如「Hope is the thing with feathers / That perches in the soul(希望是帶羽毛的東西,棲息在靈魂之上)」與泰勒絲作品中經常出現的隱喻手法,同樣展現她們以抽象之語乘載具體情感。

在藝術形象與風格的塑造上,兩位藝術家也呈現出共鳴之處。狄金遜隱居一生,卻在詩作中構築出龐大的情感宇宙。她常探討愛情、死亡、自然與時間流逝,例如「Because I could not stop for Death–/He kindly stopped for me(因我無暇停步等死神╱他便親切為我佇足)」,展現了她對生命終點的靜謐凝視:而泰勒絲則在《美麗傳說(folklore)》與《恆久傳說》中,以音樂捕捉類似的主題與氣質。她筆下的角色同樣渴望與孤獨並存,情感如潮水般湧現,形成一種優雅而感傷的現代敘事詩風。

在敘事與情感描寫上,兩人皆擅長用簡潔的語言勾勒深刻畫面。泰勒絲的〈The Last Great American Dynasty〉講述一位女性如何在流言中活出自己,〈All Too Well〉則層層堆疊失戀的記憶與情緒,猶如不疾不徐的詩行;而狄金遜則能以短短數行詩句,道出難以言說的心理狀態。例如她寫道:「I'm Nobody! Who are you? / Are you Nobody–too?(我無名,你是誰?你也是個無名之人?)」展現狄金遜對身分的省思與對孤獨的諷刺。

此外,泰勒絲也經常在作品中引用經典文學與詩歌,強化她也是現代詩人的藝術身分。粉絲們甚至猜測《恆久傳說》的許多意象與敘事結構正是受到狄金遜風格的啟發。巧合的是,泰勒絲的〈Ivy〉也出現在Apple TV+影集《狄金遜(Dickinson)》中,該劇以當代視角重新詮釋這位詩人的一生,無形中將這段跨時代的文學對話延續下去。

儘管狄金遜與泰勒絲生活於不同時代,但她們皆展現出對文字與情感張力的熱情。無論是在孤寂與渴望的主題,或是詩意化的敘述技巧上,泰勒絲的創作中都可見狄金遜文學精神的影子。而泰勒絲的作品更讓狄金遜的詩意得以在當代音樂中持續發聲。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.