【斗室有燈】 是膽大?還是犯傻?

文/張光斗 |2025.05.09
217觀看次
字級

文/張光斗

何謂膽大?一般來說,膽大的後面是加上妄為二字,所謂不顧一切胡作非為之意。

我生來不是胡作非為之徒,相反的,還挺憂讒畏譏,尤其是學佛後,更是畏懼因果關係,就怕言行賈禍,果報難逃。但是,我卻擁有一個「張大膽」的渾號。

起因是一九八二,二十九歲那年,日文只會背誦五十音,還不會默寫,就大膽的飛去日本;誰知道,居然一混就是十二年。所有知情的朋友都曾為我擔心,很可能一個月不到,就灰頭土臉的偷偷溜回台北。

是真的膽子大嗎?我當時還真是無從理解。如今回想,出走的主因一是無法忍受一成不變的日子,哪怕是從事了整天生張熟魏的記者工作;二是對外面的世界充滿了憧憬,無法忍受當時社會令人窒息的空氣。是故,在常人眼裡,我放下不錯的工作,沒有做好充足準備就遠走海外,分明就是膽大妄為的血性衝動,絕對不可取。

如今,眼花齒搖,不再如年輕時的衝動感性、難以駕馭;相反的,多少在跌得四腳朝天之餘,歸結了不少的教訓,留下多處怵目驚心的瘡疤。依稀記得,當年飛往東京羽田機場的飛機快速衝上雲霄後,我才如大夢初醒般,發現與故土的臍帶已然截斷,原先伸手可得的奧援都已鞭長莫及,瞬間慌張到連眼淚都要流下來;好在立即覺悟,唯一能做的就是鼓足勇氣,面對自己的決定,想盡辦法的生存下去。

張大膽便如此收斂起莫名的心虛與恐懼,在東京街頭探頭張望,哪怕日文不靈,也大著膽子收集起雜誌的資料,選擇台灣會有興趣的題材,開始撰稿,寄回台灣,騙取些許稿費,多少補充一下乾癟的口袋。沒過多久,日文稍有長進,才駭然發現,我居然在一篇稿件中,將「辯護士」(律師)譯成「護士」,此一紕漏,把我嚇得冒出一身冷汗,趕緊對天起誓,不可再如此膽大莽撞,以免鑄下更大條的錯誤。

說到翻譯,嘿嘿!僅是這一項,張大膽的糗事可就罄竹難書了!尤其是在銀座「三越百貨」所發生的那件事,對我來說,還真是經典!。

好友張毅、楊惠姍與王俠軍成立了「琉璃工房」,決意要來打下日本市場。經過「日本藝術」經紀公司的安排,談下百貨業在銀座的龍頭「三越」百貨店,於該店藝廊展示並販售,這對「琉璃工房」是非常正面的鼓舞力量。張毅大手筆的組織了一支龐大的台灣媒體與親友團,當作啦啦隊,並找到我,要我充當東京的隨行翻譯,並安排當地媒體採訪、邀約開幕儀式來訪貴賓、啦啦隊的接待……等諸多事務。張大膽生平第一次擔當如此繁重的工作,居然全部承擔下來,沒有要求多給我一位助手或祕書。

那一天,百貨公司才打烊(打烊後,一般客人全已離去,藝廊的開幕酒會才正式開始),「琉璃工房」在日本大張旗鼓的第一場開幕酒會,便正式開鑼。我不但要立即幫張毅介紹日方的來賓,還得不停清點已邀請的貴賓名單,是否都已經到場……,更要命的是,我還得為到場致詞的日方與台方來賓做即席翻譯。終於,踩到香蕉皮了,三越百貨的代表致詞時,我的注意力被剛進場的旅日圍棋名人林海峰所牽制(是我邀約的),這下子可好,代表都說些了什麼?我全然沒有聽進去,在場將近百位的日、台來賓,瞬間將目光都集中在目瞪口呆的張大膽身上;張大膽這下沒輒了,只好厚顏拜託代表再說一遍,代表沒好氣的回給我一記白眼,不得不又說了一回。酒會一開始,無頭蒼蠅的我完全失去了方向,所有的人有任何事情都來找我,奈何我只有一個人,孤掌難鳴也,就連酒會後的二次會場地都出現了大麻煩。

事後,張大膽開始反省。沒錯,我事事要幫「琉璃工房」節省經費,但為何不能先將工作分配妥當?就算臨時找留學生來幫忙,也是對策之一不是?更何況張毅是明理的人,若有必須的花費,他不會為難我的。因此,我只能揶揄自己是個大笨槌,純然就是犯傻不是?更重要的一件事──張大膽對燒鑄玻璃的專門用語都不熟悉,更遑論是翻譯成日語了……。也罷!姑且就直話直說吧──張大膽的日文還沒有好到有做即席翻譯的功力啊。

另有一回,大導演楊德昌與當時的夫人蔡琴,帶領了幾位工作同仁來東京開會,我又被叫喚去當義工,幫忙翻譯,我心想,都是好友,這點小忙就幫吧。我已經忘記,楊導那天是與日本媒體還是同業會談,但是蔡琴有位旅日的女性友人也在場。

日本人一向習慣客氣,說話迂迴是一大特色;楊導的發言則是非常直接,經常是不轉彎的;身為翻譯,我本能的將某種可能被對方誤解為不友善的詞句給扣住,沒有直接翻譯。沒想到,我的善意,被蔡琴的友人當作說嘴的題材,偷偷說給蔡琴聽,蔡琴立即跟身邊的楊導反應;事後,楊導當著所有人的面,責難我的缺失,責問我為何省略了那一句話?我想,我當場的臉色一定是一陣青,一陣紫吧?抗辯的我說出為何沒有翻譯的原因後,拿起西裝外套就扭頭而去,將其他人挽留我的聲音完全置於腦後。

忽然想起,著名攝影大師郭英聲前幾天還在網上問候我不說,又提起我當年臨時陪他上朝日電視的夜間訪談節目,幫他翻譯,還直誇我真夠意思。他不提我還挺自在,一旦提起,可就坐立難安囉。我當時才到日本半年吧,日語才剛開始上口,某晚與小郭吃完飯,小郭立即受到邀請,請他去上現場的電視節目,小郭沒人陪,沒人翻譯日文,對方又不會說英文,這可怎辦?除了在座的「敢死隊」──張大膽之外,沒有人可以應急。如是這般,我終於知道「打著鴨子上架」是什麼滋味了。

往日的糗事,如今都成了笑話一樁;如果換作今天,嘿嘿!就算捧著大把白花花的銀子來請,張大膽已不會再犯傻,大概只有一個標準動作可以回覆:另類「招財貓」──不會招手,只會搖頭,不停地搖頭。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.