閩南語更名台灣台語 學者認有爭議

 |2024.07.21
574觀看次
字級

【本報台北訊】教育部配合修正《閩南語語言能力認證考試規費收費標準》第二條,將行之有年的「閩南語」語言能力認證考試擬更名為「台灣台語」語言能力認證考試。但學者認為,閩、客、原住民語均已是公認的國家語言,閩南語單獨列為台語恐有爭議。

近日教育部公告《閩南語語言能力認證考試規費收費標準》第二條修正草案,因配合行政院國家語言發展報告和函示,推動國家語言一致性,書面用語規範優先使用台灣原住民族語、台灣客語、台灣台語、台灣手語、馬祖語等,因此配合將閩南語修正為台灣台語,屆時考試將改為「台灣台語語言能力認證考試」,目前正值草案預告期六十日。

中華語文教育促進協會祕書長段心儀指出,閩南遙指福建,稱閩南語畢竟是中國大陸的元素;改稱台語,便可視為本土語,和中國大陸才能彼此分別。

嘉義大學應用歷史系主任吳昆財說,改稱為台灣台語未顧及台灣其他族群的想法,語言名稱本無政治意涵,除非有心人士想刻意為之。建議政府應務實不務虛,全世界的閩南語大同小異,不需刻意區分,通稱為閩南語最適宜。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.