在國立東華大學語言中心任教的林千里老師是個深具跨領域厚度的人,他曾經在英國留學,攻讀口譯與筆譯的研究所,上窮碧落下黃泉般鑽研翻譯理論;來到東華大學後,除開設翻譯課程與英語課程外,同時提供翻譯服務鼓勵各系所師生發表英文論文,同時協助各處室同仁完成各種中譯英工作,更積極利用周末跟寒暑假接口譯案件,甚至遠赴杭州、上海、北京、大連、印度、峇里島與土耳其執行任務,這也讓他對人生有新一層認識,並且開啟了另一扇門。
圖/Pixabay
文/陳復(國立東華大學共同教育委員會主委)
在國立東華大學語言中心任教的林千里老師是個深具跨領域厚度的人,他曾經在英國留學,攻讀口譯與筆譯的研究所,上窮碧落下黃泉般鑽研翻譯理論;來到東華大學後,除開設翻譯課程與英語課程外,同時提供翻譯服務鼓勵各系所師生發表英文論文,同時協助各處室同仁完成各種中譯英工作,更積極利用周末跟寒暑假接口譯案件,甚至遠赴杭州、上海、北京、大連、印度、峇里島與土耳其執行任務,這也讓他對人生有新一層認識,並且開啟了另一扇門。
當他落腳花蓮後,開始涉獵身心靈課程。原本覺得只是知識控的淺嘗即止,沒想到因緣際會開始擔任課程口譯員,然後一發不可收拾,一路從二○一三年初到現在,口譯的範疇從身心安頓拓展到溝通、教育、心理學,甚至腦神經科學。最幸運的莫過於,所有課程不管是靜心、呼吸,或者催眠、心理劇、家族排列與神經語言程式學,甚至種種存在性的人生課題,都由國際級的大師親自傳授;這樣的歷練,不僅繼續滿足千里老師對於知識的追求,更讓他對人生有了全新的體悟。
千里老師表示:「我愈來愈能夠如實如是地活在當下、神思也益發清明,甚至能夠把口譯所學到的知能應用在自己的教學上頭。」譬如,他在五年前開設「強力演說與簡報」課程,利用十八周的時間,藉由催眠、心理學、神經語言程式學(NLP)、專業口譯素養等管道,讓同學不再視上台為畏途,甚至能侃侃而談,並且言之有物;又如他在去年開設「戀愛方程式」通識課程,成功讓修課的同學改善跟父母或者手足間的關係,甚至有好幾位同學成功脫單。
千里老師表示,不管是親子、師生、伴侶、手足與同儕,甚至上司跟下屬間的溝通,若不能先建立良好的人際關係,一切免談。此外,近年來恐怖情人的案例層出不窮,再加上自己翻譯了許多紮實的伴侶課程與親子課程,因此他才會決定開設「戀愛方程式」這門課。
千里老師出身於書香世家,面對浩瀚的知識海洋,他個人傾向於先在海濱撿拾貝殼、翻看鵝卵石,時而發呆、時而逐浪嬉戲。新的這一年,除了要大幅改版「戀愛方程式」的課程,為了配合政府的雙語政策,千里老師也會把心思擺在現有EAP、 ESP與EMI課程的改良,讓雙語課程的設計與開發更加精進;未來他甚至計畫開設「睡覺課程」,透過呼吸、靜心來放鬆身體,幫助學生獲得充實的睡眠品質。
林千里老師覺得:「先跟孩子建立關係,再談教育。」他雖然主要教授語言類型的課程,但在過程中,他更重視人際關係的探討,希望讓學生的身心獲得安頓。他相信:「學生準備好了,老師就會出現。」來到東華前,千里老師一直在準備自己,等待老師出現;來到東華後,他繼續準備自己,不敢須臾懈怠,期許自己能夠在學生準備好的時候,無縫接軌地成為他們的老師。他說:「教育是百年大計,我很榮幸能夠躬逢其盛。」