附記:這是閱讀機正面照。本想回程巴黎火車站時再拍一張口吐短文的畫面,無奈當時遭遇法國交通業大罷工,我們高鐵搭不成,只能改搭飛機,也沒能再遇到第2台相同的閱讀機……圖/劉蕗娜
文/劉蕗娜
我和外子重遊法國,在巴黎里昂火車站裡,我注意到這台長相奇特的機器。
遠遠瞧見年輕情侶從機器下方抽出紙條,閱讀後又叫又跳開心擁吻,更引發我好奇走近端詳:誇張的白高帽下、兩個圓眼睛(左邊按鈕是法文、右邊按鈕是英文)、咧開的性感厚唇(可吐出短文紙條),感覺就像古代的七爺謝安將軍戴著長筒官帽,口吐長舌,威風凜凜。
原來這是SNCF(法國國鐵)的創新短文閱讀機,白高帽上寫著:TIME TO READ!(該是閱讀的時刻了!)我迫不及待按下英文按鈕,吐出的是威廉.莎士比亞赫赫有名的十四行詩第130首:「我情人的眼睛絲毫不似太陽。」
莎翁以幽默的口吻訴說著愛人的不完美,我邊讀邊笑之際,卻見外子端著兩杯熱巧克力朝我漫步走來。