「周」和「週」的用法有何不同?有人稱一個禮拜為「一周」,但也有「一週」的說法;「周刊」也有人把它寫成「週刊」,到底差別何在,能不能通用?
據《說文解字》解釋,「周」的本意為普遍、完密,因此我們常用「周到」、「周密」來形容一個人面面俱到、不疏忽。
「周」除了整個、全部、詳密的意思外,也指環繞區域的外圍部分,如「四周」、「圓周」、「周圍」等;也可當作量詞,用來計算環繞次數的單位,如「環島一周」、「繞場兩周」;滿一年也可以說是「周年」、「周歲」;救濟、援助別人則用「周濟」,通「賙」字……可見「周」的用法十分廣泛。
至於「週」,則是「周」的俗字,通常用來形容環繞循迴,或拿來當作量詞、計算時間的單位,記住:只要不是指「周朝」或解釋為「賙濟」,「周」與「週」都可以通用、代換。
因此你可以放心大膽的使用「周」和「週」,這兩個正、俗字互通的地方不少呢!