【中華文化佛教寶典】山居秋暝

總監修/星雲大師 |2015.06.03
1149觀看次
字級

總監修/星雲大師

山居秋暝

文/唐.王維(701~761)

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

──選自《輞川集》

Autumn Sunset from the Mountain Abode

Wang Wei (701 - 761, Tang Dynasty)

English translation: Venerable Miao Guang

Serene mountains after the fresh rain,

The autumn ambiance approaches at nightfall;

The bright moon shines through the pines,

While clear springs pass over the stones.

From the bamboos, clamorous washer-girls return,

Out of rippling lotuses, fishing boats emerge.

Though spring blossoms wilt,

The royal descendants can nevertheless stay.

── from Wang Chuan Ji

(The Wheel River Collection)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.