conventionally
「Convention」是例行的(大型會議),例如:「Taipei was chosen as the site for the convention.」(台北被選為舉行會議的場所。)
因為大型會議的「常態」舉行,「convention」也解釋為「常規」,例如:「All new fashion starts out as a reaction against existing convention.(所有新時尚,都是從打破現有常規開始創造流行的。)
「conventionally」在文中就是「常態、例行的」,婆婆「……conventionally from the clinic……」固定時間要去診所回診、拿藥。
embrace
「embrace」是「擁抱」,例如:Peggy came forward and embraced her baby sister. (佩姬上前擁抱她的小妹妹。)
Earthquake survivors were crying for joy then embraced each other.(地震倖存者喜極而泣,然後互相擁抱。)
廣義的「embrace」可以解釋為「把握」,例如:「Just embrace the moment.」(把握當下);或「It was time for him to embrace it.」(是他該把握的時候了)。