Pride Has a Fall 驕者必敗

 |2014.01.05
1751觀看次
字級

提要世間許多事,不能只看一時,「小時候胖不算胖」,將目光放遠,才不會糊塗一世。



It was high autumn. An olive tree and a fig tree stood near each other. The fig tree had lost all his leaves and became quite bare. Seeing his neighbour, the olive tree puffed up with pride.

The olive tree taunted the fig tree:"How unlucky you are! You lose your leaves every autumn to be bare. But I flourish all the year round."

The fig tree argued, "Friend! It's my destiny to be bare and yours to be evergreen. But there is nothing to feel small or proud about it. It is out of control of both of us."

Few days later, there occurred a snow-fall. The snow settled on the leaves of the olive tree and gave way under its heavy weight. But as for the fig tree, the snow fell to the ground through its bare branches and it survived the snow-storm.





深秋時分,橄欖樹和與無花果樹並肩聳立。無花果樹已經落盡了所有的樹葉,只剩光禿禿的枝椏,身旁的鄰居—橄欖樹則顯得躊躇滿志。

橄欖樹嘲笑無花果樹:「你怎麼這麼倒霉,每到秋天就成了光禿禿的;但我一年四季蓬勃生長。

無花果樹說:「朋友!我入秋落葉,而你是常青樹,這都是自然現象,沒什麼需要感到自慚形穢或洋洋得意的,也都不是我們能控制的。

幾天後,來了一場暴風雪,厚重的積雪堆在橄欖樹的枝椏葉間,沉甸甸的重量終於將它壓垮;在此同時,雪雖然大,穿過無花果樹光禿禿的樹枝掉在地上,無花果樹反而躲過暴雪倖存了。





原來如此gave way

「give way to」 是「讓步」。cars gave way to the pedestrians.(例如:The汽車禮讓行人先行)

文中「......the iv andheavy weight.」橄ol欖e樹tre對e厚重gave way under its的積雪「讓步」,也就是被積雪給壓斷枝幹了。

puffed up

「puff」 是「噴、吹氣」。例如:The train puffed into the station. (火車噴著煙駛進了站。)

「puff」 也是「喘氣」They were puffing after climbing the hill. (他們正喘著氣爬山。)

文中「......the olive tree puffed up with pride.」則是橄欖樹驕傲的「嗆聲」!

 找出隱藏字的Finding Words

 ※「找字遊戲」之中,有些字沒按照傳統英文字「由左到右」的規矩,所以有的字由右到左,有的字上下排列。

 你至少可以找到十個字,這些字都可以在內文中找得到。而且還藏了一些早就學過的字。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.