文/趙曉寧
旅居紐約的藝術家李小鏡,常把他攝影作品中的人物「動物化」。在他把真人經過電腦改造後,有人像花豹,有人如毒蛇,更有人整張臉看起來活脫脫就是鼠頭鼠目!
欣賞他的作品,不少觀眾都覺得十分有趣,很為他的別具慧眼發出讚歎,但也有人看著看著就感到觸目驚心。因為,那像人又像獸的影像難免讓人反思:現實生活中的我們,會不會也因為陷入七情六欲中,而呈現出某種野獸或家畜的模樣?
阿亮就說了個類似的故事。
他說,有一位新聞同業,原是個慷慨大方的漢子,酷愛吃蟹的他,在那個大閘蟹還十分珍貴的年代,就經常吆喝朋友們跟他一起大啖蟹肉,而且一隻還嫌不過癮,總得替每個人叫上兩隻以上才夠。
經常飲酒吃蟹,而且吃完總是替所有人埋單,阿亮猜測,這位朋友可能就是因為與螃蟹結緣太深,一段時間後,眼睛開始非常不舒服,而且眼球往外凸,乍一看,整個人臉就跟螃蟹一個樣!
在找了無數眼科醫師都無效後,這位朋友好不容易才在其他科別的醫師處找到治療的方法。可是,從鏡中看過自己神似螃蟹的模樣後,雖然眼睛治療好了,卻再也不敢吃蟹了。
吃多了某種動物就會像某種動物?這個狀況當然少見。然而,人在某些情境下,倒真是會出現一些動物的形狀。
有人像貓,但同樣像貓,有的溫柔優雅如家貓;有的卻潑辣銳利,像是正面對鼠輩打算直直撲過去的野貓。
有人像蛇;平時冷冰冰看不出血色,忽而卻見獵心喜,渾身散發出一股火辣的毒性。
更多的是,平時看不出什麼動物面,事情來了、利益出現,貪婪湧現,甚至遇到感情糾葛、情敵現身時,那分如鷹、如狼、似虎或是某種動物面貌就彰顯出來,藏也藏不住。
是不是人類的性格中本來就具有某些獸性,只是被教養、文化,甚至面子遮住了,非到必要關頭不會顯現?這點我不確定。但我猜想,藝術家會以此為題材,想必也是在眾多人面上見到了一些非人模樣,才會刻意把拍攝的人物幻化為一個個像人又像動物的「類人」吧!
見到別人的面孔上出現了某種動物的特徵,我們除了好奇之外,會不會心生警惕,甚至暗自祈禱:我可要注意,千萬不能跟他一樣?
(本專欄每周二見報)