這樣用就對了!
媒體競爭激烈,為拚銷售量,常常無所不用其極。美國雜誌界便因此衍生一種名為「夜店女郎」的記者,這些美豔的女記者被派往各大夜店潛伏,接近名人,並搜集各種內幕消息。編輯部還「煞費苦心」,視各家夜店屬性不同,派出不同族裔的記者前往採訪。
雖然「臥底」的治裝費驚人,一晚的薪水從三百美元起跳,若故事精采,薪水還可高達一晚數千美金,聽來十分誘人。
但要勝任這份工作可不容易,除了要打扮俏、文筆好、觀察力佳、具有夜夜笙歌的體力之外,偶爾還得接觸毒品。如稍有不慎,染上毒癮,在剎那的光鮮之後,可就要萬劫不復了。
搞清楚弄明白
「煞」有兩個讀音,一讀作「ㄕㄚ」,一讀作「ㄕㄚ」。
「煞」讀一聲時有「消滅」、「結束」的意思,其實就是「殺」的俗字,用現代的流行語來說,解釋成「終結」似乎頗為適當。如果讀成四聲「ㄕㄚ」,意思是凶神,就是我們常說的「煞星」。
「剎」讀作「ㄔㄚ」,常常被人誤念為「ㄕㄚ」,《說文解字》有這個字,但是它的注解說:「柱也。從刀,未詳。」也就是不確定此字的來由,典籍中也沒有類似的用法。
目前,「剎」字的用法很單純,一是指佛寺、佛塔,一是作為梵語的音譯,「剎多羅」的省稱:土田或國土的意思。另外,我們常用的「剎那」也是梵語的音譯,原出自佛典,意指極短暫的時間。看來「剎」字出現的場合似乎都離不開佛教。
「煞」和「剎」兩字最常被誤用的就是「煞車」一詞,尤其是大家用多了,也就將錯就錯,積非成是。
首先要說明的是,「剎」字並沒有終結、停止之意。其次,「剎」字,在《辭海》裡並沒有「ㄕㄚ」或是「ㄕㄚ」的讀音,我們在日常生活中也沒有聽人說「ㄔㄚ車」吧?因此,可知「剎」字當作「煞」來用,是以訛傳訛的結果。
再者,「煞」字的使用較為負面,例如:「煞星」、「煞氣」、「煞風景」;而「剎」字則比較正向祥和,可說是一組意義相反的字組,再加上兩字發音本不相同,也不屬於通同字。
「煞」字其實還有「極」、「很」的意思,例如:「煞費苦心」是費了很多心思,「煞有介事」指好像很有這麼一回事。
「煞」字被當作「極」使用在文學作品中,最經典的算是元代著名書畫家趙孟頫的夫人管道升的〈我儂詞〉。當時趙孟頫愛上歌姬崔雲英,進而起了納妾的念頭,於是向妻子試探道:「我為學士,爾做夫人。豈不聞陶學士有桃葉、桃根,蘇學士有暮雪、朝雲,我便多娶幾個吳姬、越女亦無過分。」
此時,這位才女展現了極佳的EQ和IQ,寫下一闋千古絕唱——〈我儂詞〉答贈夫君:「你儂我儂,忒煞情多,情多處,熱似火……」趙孟頫在此深情而睿智的回應下,也就不便再提納妾的事了。管道升不但留下膾炙人口的作品,另一方面也間接「煞」掉了情敵,確實高明。
(選錄自《每日二字‧這樣用就對了》時報出版)