平面文宣上,推出八種的英文宣傳資料,展現台灣館的精采豐富。包括《台灣館手冊》《童書館手冊》《台灣當代作家》、《劉克襄手冊》、《國家出版獎》、《臺灣文學外譯精選手冊》、《台灣數位出版暨電子閱讀手冊》,另有「台灣館DM」以現場活動宣傳為主。
近年來台灣在文創及生活風格方面的創作表現突出,因此台灣館精選跨越語文障礙的圖文書,推出「幸福感台灣專區」,內容涵括台灣生態與休閒旅遊、生活風潮、飲食品味等相關主題的六十一本圖文書,並準備「幸福棒棒糖」及「知書達禮」典藏鉛字組,作為台灣館禮物。
書展基金會表示,「幸福棒棒糖,以麥芽糖及酸梅製作,是台灣五○~七○年代農業時代的傳統零食之一。對許多走過這年代的人來說,眼巴巴看著以竹筷繞起錫鍋內麥芽膏所做成的酸梅棒棒糖的童年記憶,這就是『幸福感台灣』!」此外,突顯全球少數以繁體字為主的台灣特殊性,也特別搭配創立於一九六九年傳統活字版印刷的「日星鑄字行」鑄造的鉛字,做為吸引參觀人氣的贈品,共有四個字「知書達禮」,除展現架構優美的繁體字,更可藉由鉛字學習中文的念法、講解,進一步與國際人士互動。
為展現台灣如何從生活細微美好感受幸福的當下,愛好帶著望遠鏡、圖鑑、詩集的作家劉克襄,遍布全台鐵道、山林行走的踏查與書寫,無疑是台灣最能詮釋及表達「自然美好」的代言人。總是背著一個包包,持續旅行、攝影與繪畫,以及投入自然志、鄉鎮歷史與古道研究的劉克襄,他的筆觸刻畫自然大地成為動人的餘韻,獲得讀者共鳴,也屢屢成為媒體間關注生態的話題;二○○八年並以動物小說《永遠的信天翁》獲得台北國際書展大獎,是國內自然寫作資歷最豐富的作者。其著作四十餘部,出版主題環繞詩集、散文、小說和自然旅行指南等,風格貼近全球風行自然生態的趨勢。
劉克襄獲邀於十月八日於法蘭克福書展六館HALL6.1 Forum Dialog舉行演講,與德國文學評論作家猶克‧瑪根瑙(j棜rg Magenau)對談│「大島的自然書寫」,預料將是一場台灣與德國、生態與寫作間激盪火花的精采演講。德國作家瑪根瑙,曾於德國廣播電台文化頻道(Deutschlandradio Kultur)、南德日報(Suddeutsche Zeitung)、柏林日報(taz)等媒體擔任評論工作。劉克襄於演講後,並將繼續配合台灣文學發展基金會所執行,由文建會、德國柏林文學學會所共同推動的「99-101年度台德文學交流合作」計畫,在德國駐村一個月,進行文學翻譯與國際文化的交流。