解譯古碑文往往耗時耗力。圖/法新社
古碑文是一探前人歷史文化的窗口。圖/法新社
編譯/潘楠慕
考古工作常需要解讀刻在牆面、石碑等器物上的文字,不過許多銘文因年代久遠而殘缺不全,增加了解其中涵義的難度。為此,歐洲學界和科技公司合作,開發出一套人工智慧(AI)工具,可以協助判讀「補字」,推測出缺失的碑文。
這套由英國諾丁漢大學和歐洲多名科學家,與Google公司合作開發的AI工具「伊尼亞斯」(Aeneas),以逾17萬6000筆已知古拉丁文銘文訓練而成,這些銘文年代橫跨1500年,存在的地理範圍,相當於今日的葡萄牙到阿富汗。
古羅馬帝國各式物品上所留下的大量文字,是研究當時社會與生活的重要線索,但是不少文物早已破碎、磨損。主導開發這套工具的諾丁漢大學歷史學家索默斯柴爾德(Thea Sommerschield)形容,這「就像試著拼一幅有好幾萬片的超大型拼圖,而拼圖片大約9成都已遺失」。
「伊尼亞斯」會將殘存銘文的字母序列與資料庫比對,找出最相似的文本,推測出缺失的碑文,並估算文物的年代與出土地點。例如其中一項測試,是分析土耳其安卡拉一座神廟記述古羅馬皇帝奧古斯都(Augustus)事蹟的碑文,AI判讀後提出兩個可能的製作年代區間,索默斯柴爾德說,「完全命中」。
這份在《自然》(Nature)期刊發表的報告指出,約24名歷史學家測試後認為,這套AI工具90%對研究有幫助。不過,未參與這項開發計畫的雪梨大學拉丁文學者羅格森(Anne Rogerson)提醒,對於已有大量出自同年代或出土地點的碑文可供比對之文本,AI判讀準確率最好,但若是針對獨特、甚至前所未見的文本,其效果就可能有限。