泰國佛典翻譯人員 參訪佛光山

人間社記者李生鳳大樹報導 |2024.11.13
873觀看次
字級
泰華佛典翻譯中心主任阿難法師(右2)一行,禮拜佛光山開山祖師星雲大師。 圖/人間社記者李生鳳
佛光山住持心保和尚(右6)、佛光文化社長滿觀法師(右4)、法寶堂行政主任慧寂法師(右5),與泰華佛典翻譯中心主任阿難法師(左6)一行,在傳燈樓合影。圖/人間社記者李生鳳

【人間社記者李生鳳大樹報導】泰華佛典翻譯中心主任阿難法師一行九人,七日至九日參訪佛光山。該中心由佛光山泰華寺住持心定和尚成立,獲泰國宗教局批准,於二○二一年取得立案證書。翻譯中心規畫進行佛教經典、佛光山開山祖師星雲大師著作、佛光山出版品之翻譯,已完成泰文翻譯者包括《金剛經》、《獻給旅行者365日》等。

七日,佛光山住持心保和尚於傳燈樓與阿難法師一行會面,致贈星雲大師二○二五年新春賀辭墨寶「向前有路.光明在望」。任教於泰國摩訶朱拉隆功大學阿難法師介紹此行成員,分別來自泰國農業大學、泰華寺大智語言學校的翻譯師,當中有負責翻譯《獻給旅行者365日》、《佛光祈願文》的吳琼和李毓賢,以及研究心定和尚思想者。

現代鳩摩羅什  

交流南北傳佛教

心保和尚表示,佛教經典能夠流傳,其中翻譯為很大的因素,並且出了很多譯經家。且每人翻譯的筆法不同,如「五蘊」早期譯為「五陰」,以及「觀世音」、「觀自在」,可見翻譯是一門大學問,並稱讚眾人堪稱現代的鳩摩羅什。心保和尚期許,透過翻譯達到佛教交流,讓更多人有機會認識漢傳佛教。

阿難法師表示,目前泰華佛典翻譯中心完成的有《金剛經》、《普門品》、《藥師經》、《四十二章經》等經典。《獻給旅行者365日》已在泰國各地推廣,目前正在進行的是大師著作《迷悟之間》。除此之外還有《高僧傳》,以及將南傳佛教經典翻譯中文也在計畫之內。在場的佛光文化社長滿觀法師,則和大家討論有關授權、排版、插圖等問題。

翻譯作品亮眼  

泰國各地區推廣

八日,一行前往禮拜星雲大師,國際佛光會署理會長慈容法師前來關心。阿難法師表示,此行為向佛光山學習,交流翻譯工作,很感念心定和尚致力南北傳佛教交流的願心。泰華寺成立的大智語言學校目前有五百多名學生,泰國宗教局、佛教局、曼谷市等首長,也時常至泰華寺拜訪。

一行也觀摩佛光山所典藏的各版本《大藏經》,參訪佛光山佛陀紀念館等。與會交流有堂主依照法師、慈善院院長依來法師、佛陀紀念館館長如常法師、佛光山人間佛教研究院院長妙凡法師和研究中心主任妙願法師、法寶堂行政主任慧寂法師等。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.