觀光署整備2處AI翻譯櫃台 提升國際旅客接待量能

吳亭頤 |2023.12.05
270觀看次
字級
智慧翻譯櫃台已於松山機場旅遊服務中心啟用。圖/觀光署提供

【記者吳亭頤台北報導】隨著疫情趨緩,交通部觀光署目標今年底達600萬國際觀光客,預計在2024年達到1200萬的國際旅客,為提升機場國門與國家風景區外語接待能力,觀光署採購AI「智慧櫃台」即時翻譯服務方案,以便更有效地服務外籍旅客,目前2處AI智慧翻譯櫃台位於松山機場及野柳遊客中心。

觀光署表示,傳統的機場旅客服務中心雖然設有外語服務人員,但當輪班時間內的服務對象使用非英語語系時,溝通仍然相對不便,為了改善這種情況,採用AI「智慧櫃台」即時翻譯服務方案,以擴大和整備台灣機場旅客服務中心和國家風景區對外籍旅客的接待能力。

觀光署指出,採用的即時翻譯方案擁有先進的AI即時翻譯資料庫,媲美具有三年口譯經驗的專業人員水準,能夠提供流利的英語、日語和韓語即時語音翻譯服務;此次選擇日韓旅客進出頻繁的松山機場旅遊服務中心及南韓旅客最常到訪的北海岸及觀音山國家風景區內野柳風景區遊客中心優先安裝即時翻譯系統。

觀光署提到,在同時湧入大量國外旅客下,該國語言別諮詢服務量能勢將遭受挑戰,即時翻譯系統即可由中文服務人員填補服務的缺口,即使會中文導覽的服務人員,也可像吃了哆啦a夢的「翻譯蒟蒻」一樣,透過AI即時翻譯,說出流利的外語;未來在預期外籍旅客逐步增加的狀況下,將透過適當的評估,擴及至其他機場或國家級風景區。

AI智慧翻譯櫃台位置資訊:
■松山機場
地點:第一航廈1樓國際線入境大廳(觀光署旅遊服務中心,E或F出口旁)
■野柳遊客中心(觀光署北海岸及觀音山國家風景區管理處管轄)
地點:新北市萬里區野柳里港東路167-1號

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.