文/劉洪貞
知道我愛塗鴉的朋友,最喜歡問我寫文章有什麼好?姑且不說要投中有多難,即使投中發表了,稿費卻少得可憐……面對質疑,每一回我都笑而不答。其實,有時候我會很想告訴對方,我是透過書寫,在學習、成長。
前陣子,我投了一篇文章給《美濃月光山》雜誌,其中有個客家字「嫲」我在電腦中,忙了半天就是點不到,只點出「麻」字。雖然這兩個字在客語中發音相同,但是意境卻天差地遠。
文章刊出後,主編果然厲害,她把麻字加了女字旁。我特別去信感謝並向她請教要領,經過她熱心指導,我終於學會在電腦裡點客家字的方法。
另外,她還告訴我,客家話本無字,是客委會請來客語專家學者編出一些客語詞彙。但是客家話有五種腔調,每種腔調有不同的文化背景,表達的字也有區別,所以漢語、客語有時候還是無法完全密合。
真的沒想到,我因為一個錯字,換來這麼多珍貴的客語典故,這個收穫不僅對我來說很有意義,也對我的家人頗有幫助,他們從此知道如何打客家字了。
塗鴉就是這樣,有些用了幾十年的錯別字,因為文章刊出,自己才發現,從此不再犯同樣的錯。還有些稿子經過主編的修飾,變得更流暢時,這也會讓自己豁然開朗,原來句子的用字遣詞,有些只是適合,有些則更貼切,有畫龍點睛之妙。
諸如此類的收穫,要不是因為塗鴉,我不僅永遠無法改錯,也感受不出那種因「錯」得福的樂趣。