【日本和食考】 請容我享用

文/永山久夫 |2022.11.17
1055觀看次
字級

文/永山久夫

用餐之前,日本人會先雙手合十說「請容我享用(いただきます)」。這對日本人而言,是從小自然而然養成的習慣。然而放眼世界,用餐前會固定講這類寒暄語的國家卻極為罕見。以法國來說,用餐前會說「Bon appétit」,但這是「請用」、「多吃點」的意思,和日本的「請容我享用」出發點正好相反。

事實上,用餐前說「請容我享用」是日本特有的禮儀,在國外幾乎找不到相同用法的詞彙。

那麼,這個「請容我享用」到底是什麼意思呢?

追根究柢,「いただきます」中動詞「いただく」(漢字可寫成「頂く」或「戴く」)的由來,最早是為了表達對住在山頂的稻作之神的感謝心意。從神明住的山頂的「頂」,引申為將重要事物恭敬、虔誠高舉在頭上或往上捧的意思。

到了中世紀後,一般人從地位崇高的人手中接過東西,或食用供奉過神佛的供品時,會先將食物高舉過頭表示敬意後再行食用,「いただく」這個字漸漸成為「吃」的謙讓語,之後又演變為用餐前的慣用寒暄語「いただきます」。

由此可知,「請容我享用(いただきます)」這句話並非單指「準備吃東西了」的意思,也帶有對大自然的感謝,謝謝大自然將生命與自己分享(供自己食用)。稻米、蔬菜、魚類肉類……所有食材原本都有生命,人類等於是收下了他們的生命,自己的生命才得以維持,因此要心存感激。

此外,「請容我享用(いただきます)」這句話感謝的對象,還包括栽培或養育食材的人、運送食材的人、做菜的人和將食物端上桌的人。換句話說,這句話也是在對促成自己吃到這一餐的所有人表達感謝之意。

簡單來說,「請容我享用(いただきます)」就是一句對「將生命與自己分享的食材」,以及「參與食物上桌前所有過程的人」表達敬意與感謝之辭。(摘自《日本和食考:連日本人都大驚奇的和食百科》,商周出版)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.