誰憐蕷做飯,果見斧生塵;
不歷郊原遍,焉知民苦辛。
──王兆陞〈郊行即事〉
王兆陞於清康熙廿七年(一六八八)任台灣縣知縣,時台灣剛入清朝版圖不久。王兆陞常深入民間視察,對一般百姓的生活疾苦有很深刻的印象。此詩是同題的八首詩之一。「蕷」據作者自註:「俗呼土瓜,無糧代飯者十之五」,按句意「蕷」即今之番薯,稻米歉收或其他主食不足時,可用來代糧充飢。
番薯自古即有多種名稱,如范咸詩句:「地瓜生處成滋蔓」,叫地瓜。另外,有紅芋、朱蕷、紅薯之名,如周凱詩「有錢家始煨紅芋」,蔡廷蘭詩「花生綿根荄,朱蕷長園圃」,何徵詩「斜日荒城紅薯大」等;這些寫於不同時期的台詩,儘管所用名稱各異,但所指之物皆是番薯。而朱仕玠之詩句:「別有細抽番薯好」,就稱之為番薯。
古時生產技術落後,即使是番薯這種不擇地利、易栽易長的作物,也有供應不足的時候。因此,昔日人們會在盛產期將新鮮塊根切條、晒乾成簽,以備荒時之需。自古「土瘠民貧」的澎湖地區,即因不產稻粱,而以「薯乾作食呼薯米」,並且就地取用大海賞賜的海藻、魚蝦,和薯米一塊煮成粥,名曰「糊塗粥」,如劉家謀〈海音詩〉所言:「一←糊塗粥共嘗,地瓜土豆且充腸」,道盡貧苦地區居民生活的艱辛。
(遠流出版公司提供)