孩子會跟父母「反應事情」,究竟要用「反應」或著「反映」呢?
「應」讀椔ㄥ,又讀椔ㄥ,《說文解字》說:「應,當也」,若事情該當如此,則用「應該」來形容。
「反應」則為「相當」、「回應」的意思,譬如對方有個力量,我們回過去一個相當的力量,就是所謂的「反應」,用於「意見反應」、「化學反應」、「沒有反應」等。
至於「映」字,則不見於《說文解字》,一般用法中,「映」有兩層意思:一指照射,一指光線照射在物體上而被反射出來,也就是反射映照,如「相映成趣」,或「湖面反映著青山的倒影」等。
很多人搞不清楚「反應」和「反映」究竟該如何區分?可以互相代換嗎?
有一個直接判別的方法是,如果是指「回應」,則必須用「反應」,比方「反應民意」就不宜寫成「反映民意」,要不然「回應民意」,不就變成了「反射映照民意」?這在字義上解釋不過去。
至於「映」若可以「照」來替換,就須使用「映」字,如前所說,「相映成趣」可解釋為「相照成趣」;不能換成「反照」的地方,就一定要用「反應」!