【本報香港電】中國大陸作家程庸寫了一部三十萬字的小說《官窯美人》,整部小說沒用一個「的」字。程庸說,他很欣賞文言簡約,宋朝前中文很少出現「的」這個字。為了試試看能不能不用「的」,他用了很多心血寫完了這部沒「的」的小說。程庸說,完全不用「的」的確很難,以後他不會再作這種挑戰了。
《官窯美人》說的是一位名叫李茗沁、出身古玩世家者的故事。因為家道中落,李茗沁一心想恢復祖輩光榮。第一次出手買古董就買到一隻宋朝官窯貫耳瓶,價值連城。但是他平靜的生活也因為這隻花瓶而全亂了。
對於程庸寫的這篇小說,有些讀者並不以為然,覺得「這分明玩的是文字遊戲嘛!」。對於這樣的情況,程庸表示,他這麼做,只是想在漢語「歐化現象」很嚴重的今天,做一項回歸文言文言簡意賅的實驗。
《官窯美人》是程庸十年心血之作,他同時也是文物鑑定專家,將自己耳濡目染的一些文物市場內幕、文物圈的世態人情,都寫進這部小說中,所以小說又被冠上「海派古玩小說」的名號。