這幅油畫〈航〉的創作靈感,來自於古詩19首中的第一首:「行行重行行,與君生別離。相去萬餘里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知。胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。浮雲蔽白日,遊子不顧返。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復道,努力加餐飯。」圖╱王曉儀
文與圖╱王曉儀
這幅油畫〈航〉的創作靈感,來自於古詩19首中的第一首:「行行重行行,與君生別離。相去萬餘里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知。胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。浮雲蔽白日,遊子不顧返。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復道,努力加餐飯。」
單純以愛情中難解的相思之苦,以水墨構圖法則為內容,卻以油畫表現為形式,那鬱鬱森林只是抽象的形容兩人各據一方的阻隔,事實上卻是難以解開的種種困境。
因為是以水墨構圖思考下的抽象,故不重視寫實的透視,但仍然以部份具象筆法詮釋森林後方的獨行舟,漸行漸遠,漸遠漸藐。