WOW! 原來如此

 |2018.04.22
902觀看次
字級

collaboration

「collaboration」是「working in teams」(合作),例如:

She wrote the book in collaboration with her brother.(她與她的兄弟合作,寫成了這本書。)

Each major experiment involves dedicated collaboration.(每一項重大的實驗都少不了密切投入的合作。)

His science abilities were shown at an early age by his collaboration with his teachers.(他的科學能力在早年與老師的合作中就已經展現。)

soaking

「soaking」是「溼透的;浸泡……」,例如:

You were soaking wet and shivering like a leaf.(你渾身溼透,還像樹葉一樣顫抖。)

It’s so hot outside, I’ve only been walking ten minutes and my shirt is soaking wet.(外面太熱了,我只走了十分鐘,襯衫就讓汗溼透了。)

The spring rain is soaking into the fields.(春雨正滋潤田野。)

leisurely

「leisurely」是,「悠閒從容、不慌不忙的」,例如:

I leisurely took a survey around the library, in this same manner I studied zoology and botany. (我悠閒地觀察過圖書館周遭,以同樣輕鬆姿態研習動物學和植物學。)

The old prince dressed leisurely in his study, slightly frowning and considering what to do.(年老的王儲在書房裡從容地著裝,微皺著眉頭、考慮他該做什麼。)

You’ve done just right to tell the story leisurely. (你這樣慢條斯理地說故事,正合我意。)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.