WOW原來如此

 |2018.01.07
582觀看次
字級

to someone's surprise

「to someone's surprise」是「令……吃驚、出乎預料」,例如:

To her surprise that the book she bought was wrapped in a dirty plastic bag.(令她吃驚的是,她買的這本書被包在一個髒兮兮的塑料袋裡。)

To the little boy’s surprise, the bathroom door was locked.(小男孩驚訝地發現,浴室的門被鎖上了。)

To the policeman’s surprise, the news soon got out.(出乎警方預料的是,這個消息很快就出來了。)

step by step

「step by step」是「一步走完再,走下一步」—「循序漸進」,例如:

I want to hear your whole story again, we’ll take it step by step.(我要你把整件事情再說一遍,我們按部就班地討論。)

Step by step, Alice knew the importance of it.(漸漸地,愛麗絲曉得了它的重要性。)

I am not rushing things and I’m taking it step by step.(我會循序漸進,不會倉促行事。)

underestimate

「underestimate」是「低估」,例如:

It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.(由於他偶爾會出現笨拙的姿態,容易讓人小瞧了他。)

The worst thing you can do is underestimate an opponent.(最糟的錯誤就是低估對手。)

His cunning and guile were not attributes I would ever underestimate.(我不曾對他的狡詐掉以輕心。)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.