【中華文化佛教寶典】 〈賢首品〉利益世間

總監修/星雲大師 |2015.10.21
1044觀看次
字級

譯/佛唐.實叉難陀(652~710)

菩薩發意求菩提,非是無因無有緣。

於佛法僧生淨信,以是而生廣大心。

不求五欲及王位,富饒自樂大名稱。

但為永滅眾生苦,利益世間而發心。

──選自《華嚴經》

Benefiting the World

Translated into Chinese by Siksananda (652 - 710, Tang Dynasty)

English translation: Ven.You Zai

Bodhisattvas resolving to seek Bodhi wisdom do not do so without causes and conditions. By having pure faith in the Buddha, Dharma, and Sangha, they thus give rise to the boundless mind.

Seek not the Five Desires nor the king’s throne; nor seek abundant wealth, personal pleasures, or great reputation.

Seek only the aspiration to eradicate the suffering of all sentient beings and to benefit the world.

── from Avatamsaka Sutra

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.