提 要
俗語說:「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」形容老虎的黑黃條紋容易塗鴉,但神韻風骨卻不易畫出;平常看一個人的外貌表情,卻難測他的內心。所以要提醒自己:「害人之心不可有,防人之心不可無。」
Long time ago in India, there was a big jamun tree on the bank of a river. The tree was home for many monkeys. Monkeys were very fond of sweet, ripe and delicious jamun's purple colored sweet fruit.
Among those monkeys was a monkey named "Pintu". He was very naughty. One day Pintu was swinging on the tree and singing. He saw a crocodile in the water. The crocodile said to the monkey, "You sing so well, your voice is sweet and melodious . "Pintu was very pleased to hear this. He said, "I have a sweet voice because I eat the sweet fruits of this tree, would you like to taste some?". He threw some jamun fruits towards the crocodile which he tasted, "Wow! what a delightful fruit it is ! You are so nice, thank you so much for giving me these tasty fruits. "
Next day, the crocodile came again and Pintu gave him fruits to eat. Soon the crocodile made this his routine to go there and eat the jamuns. Sometimes Pintu gave him some fruits for his wife too. Crocodile's wife ate those fruits and said to the crocodile, "These fruits are so delicious!The monkey eats these fruits daily so he must be very tasty, Specially his heart. Now I want to eat that monkey's heart. If you want to see me happy then bring the heart of the monkey for me".
Next morning, crocodile went to the monkey and said, "Dear friend, my wife is so happy to receive your gift of fruits and she has invited you to our home for lunch. Monkey said, "But how can I go there, I cannot swim". Crocodile answered, "Don't worry!I will carry you on my back. Monkey agreed at once without even thinking for a second. That was his biggest mistake.
The crocodile carried him on his back and when they reached in the middle of the river, the wicked crocodile tried to drown the monkey in the river. The monkey became scared and said, "Are you trying to kill me?"
"Yes I want to kill you!" the crocodile said rudely. He was totally a changed creature now."But why?", the terrified monkey asked.
"I want to kill you because I want your heart for my wife as she wants to eat it". Though the monkey was scared but immediately an idea struck his mind. He said to the crocodile, " Oh!You don't need to kill me for that. We monkeys can keep our heart outside our body. We can survive without our heart. I have kept my heart in my tree house. You take me there and I will give you my heart. It will be my pleasure, after all, you are my friend!"
As soon as they reached near the river bank, the monkey jumped off the crocodile's back and climbed up the tree in a blink. He said to the crocodile, "vicious liar!You have deceived me!tell you the truth, I have not kept heart outside. How can any one live without his heart?Now go away and never show your face again!"
翻 譯
很久以前,印度的一個河邊有棵大閻浮樹,樹上住了許多猴子。猴子們都喜歡樹上甜美、成熟可口的紫色果實。
其中有一隻名為皮圖(Pintu)的猴子,牠很調皮。有一天,皮圖在樹上邊晃悠邊唱著歌。他看到水中有一隻鱷魚,鱷魚對唱歌的皮圖說:「你唱得這麼好、聲音柔和又悅耳。」皮圖聽了高興的說:「我有甜美的聲音,因為我吃這棵樹的甜蜜果實,你想不想品嘗一些?」。他把一些果實分給水裡的傢伙,鱷魚讚:「哇,多麼令人愉快的滋味啊!你真好,非常感謝你給我這些美味的水果。」
第二天鱷魚又來了,皮圖仍給他水果吃。鱷魚不久就養成了來吃水果的習慣。有時候皮圖還給牠些果子帶給鱷魚太太吃。鱷魚太太吃著水果對鱷魚說:「這些水果都這麼好吃!猴子每天吃這些美味水果,牠的肉一定也很美味,尤其是牠的心臟。現在,我想吃那個猴子的心,如果你想看到我開心,就把猴子的心帶回來給我。」
隔天早上,鱷魚跑到猴子皮圖面前說:「親愛的朋友,我的妻子收到你的禮物非常高興,牠想邀請你到我們家吃午飯。」猴子說:「但我不會游泳。」 鱷魚說:「別擔心!坐在我的背上,我會帶你過河。」皮圖想都不想,立即同意,卻不知是牠最大的錯誤。
當牠們到了河中央,邪惡的鱷魚試圖淹死在他背上的猴子。皮圖害怕的問:「你想殺了我嗎?」
「是的,我要殺死你,」 已經「判若兩人」的鱷魚毫不客氣地說。
「為什麼?」 驚恐的猴子問道。
「我要殺了你,因為我的妻子想要吃你的心。」
皮圖雖然很害怕,但隨即靈機一動,對鱷魚說:「噢!你不需要為了這個殺我,因為猴子可以把心另外儲藏,我們沒有心也能活下來。我把心放在我的樹屋,你帶我回去,我很樂意把我的心給你,畢竟,你是我的朋友!」
當牠們靠近河岸,猴子瞬間從鱷魚的背上跳開,一下子就爬上了樹說:「你這狠毒的騙子!老實告訴你,我並沒有另外儲藏心臟,誰沒有心也能活下來?你趕快離開,再也別讓我看到你!」
Expressing Concern for Someone
表達關心
對 話
Amy : Why didn't you go to school yesterday?
Beth : I stayed home because I wasn't feeling well.
Amy : What was your problem?
Beth : My stomach was bothering me.
Amy : Are you feeling any better?
Beth : I'm still feeling a little sick.
Amy : I'm going to the store, would you like any Pepto Bismol?
Beth : That's okay.
Amy : I hope you feel better.
Beth : I'd appreciate that.
艾咪:妳昨天怎麼沒上學?
貝絲:因為身體不舒服,所以在家裡休息。
艾咪:妳怎麼了?
貝絲:我的胃不對勁。
艾咪:現在覺得好些了嗎?
貝絲:我還是有點反胃。
艾咪:我正要去購物,要不要幫妳買胃藥?
貝絲:沒關係,不用了。
艾咪:希望妳趕快好起來。
貝絲:非常謝謝你。
WOW!原來如此
my pleasure
「pleasure」是樂趣,例如:「She finds great pleasure in reading.」(她從閱讀中得到莫大樂趣。)
搭機旅行入關檢查時,移民局官員有時會問旅行的目的:「business or pleasure?」(洽公或是遊樂?)
文中的猴子對鱷魚說:「......It will be my pleasure......」(我很樂意把心給你),因為要故作鎮靜、輕描淡寫,才能夠讓鱷魚送牠回岸上,逃過一劫。
jamun tree
「jamun tree」(閻浮樹),學名為 Syzygium Cumini,又叫做「鳥木」、海南蒲桃、印度藍莓、印度黑梅。
主要分布在亞熱帶、熱帶地區,亞洲南部、印度、南洋、大陸東南沿海,雲南、廣東、福建一帶都有。
樹可以長到八公尺高,漿果大如鳥蛋,成熟時變成紫色或黑色,帶有一點酸味。
in a blink
「blink」是眨眼、或燈光閃爍,例如:「The light blinked through darkness.」 (燈光在黑暗中閃爍不停。)
「in a blink」形容一眨眼的瞬間,例如:「Time flies like in the blink of an eye.」(時光在眨眼間飛逝。)
文中的猴子「 ......jumped off the crocodile's back and climbed up the tree in a blink.」因為是逃命,勢必要「飛也似的」爬上樹。