提 要
全世界正在經歷一場永續發展的綠色變革。最有名的例子是,農業運動者楊儒門發起的「248農學市集」,從一般假日市集,正式展店到台北市大稻埕,並在店面的屋頂上種菜,也特別在社區中遊說其他居民加入。
This year, the Taipei City Government launched a program to use the amphitheater-like tiered concrete stands at the former Zhongshan Soccer Stadium, which was one of the sites of the Taipei Flora Expo, as a “sky farm.”
Inside the soccer stadium is a display hall that was built for the Flora Expo, on the first floor of which is the bright and mood-brightening “Green Earth Village,” decorated mainly in white and green. Here you will find a display of different types of agriculture—soil culture, hydroponics, aquaponics…. In addition, posters, images, and text on the walls contain a broad range of educational information about food and agriculture.
Built in 1989, the soccer stadium is now a very dilapidated structure. To ensure sustainable operations and prevent serious leakage problems while cultivation is going on, the TEF laid down a layer of waterproof paint and constructed a rain recycling, water collection, and irrigation system.
So far the plants that have grown the best have been romaine lettuce and head lettuce. Because it is very windy at the soccer stadium, there are virtually no insect pests, so the strawberries have also been growing—without need of pesticides—to be sweet and beautiful beyond all expectations.
In 2012, Hsiao and her classmate Yang Chunming took a class in “socioeconomic organizational innovation and design,” taught by professor Chen Dung-sheng, and began to think about issues like urban gardens, community kitchens, revitalizing idle public spaces, and of course, the social and interpersonal implications of these.
Mica Hsiao admits that when they started they “didn't know squat” about farming. For example, they discovered that many plants they wanted to grow simply couldn’t survive the blistering heat on the rooftop. So they went back to the drawing board, reading books, finding information online, and asking advice from gardening experts. Going back to square one, they studied soil nutrition, composting, correct seed planting skills, and dealing with insect pests.
They also began composting leftover food from the sociology department and coffee grounds from local cafe's. “We’re pretty much responsible for making a clean sweep of all the coffee grounds from all the coffee shops in this neighborhood,” laughs Hsiao. Using a coffee-ground composting system developed by an independent inventor named Yu Wei, they are able to apply an optimum aerobic composting technique, resulting in compost that is very permeable to air, doesn’t stink up the whole joint, and is ready to use after just two or three months.
The experiment is also being reproduced in the neighboring Jin’an Community.
“If everyone helps each other out,” says Chen, gazing with satisfaction at the flourishing rows of vegetables in the garden, “then something that once seemed like an impractical notion becomes a very real possibility.”
翻 譯
台北市政府今年釋出花博公園場地、原中山足球場的階梯,規畫「天空農場」,從5月起開放給市民認養。
走進花博足球場展館一樓的「綠色星球部落」,以白綠兩色為主基調的空間,明亮而清爽。這裡展示著土耕、水耕、魚菜共生等農耕模型,牆上的海報圖文並茂地說明食農教育的內涵。
再走到樓上的看台區,足球館原始的階梯設計放著井然有序的菜盆,放眼望去就像綠意盎然的梯田,在陽光下特別美麗!它有一個好聽的名字,叫做「天空農場」。
在寸土寸金的台北市區想要實踐家庭農業,最大的問題就是空間不足。除了擁有頂樓空間的民眾外,許多台北市民會選擇到郊區、陽明山上租塊土地,利用假日耕作。今年台北市政府釋出天空農場,讓市民不用舟車勞頓,在住家附近,便能體驗都市農夫的樂趣。
建於一九八九年的足球館已經是一棟老舊建築,為了永續經營,並防止農作時容易衍生的漏水問題,會展基金會特別作了防水漆、雨水回收集水系統,以及灌溉設施。
葉菜類生長期最怕缺水,看台區的階梯又日曬強烈,因此除了雨水回收系統外,還有滴灌設施一天固定澆兩次水。除此之外,花博也結合附近中山社區大學的人力,投入維護展示區,一天二位義工,早上下午各四小時輪班維護。
天空農場提供的不僅是空間,還有農業技術及知識。天空農場選用的土壤,為透水性佳的德國泥炭土。這種由輕介質土加上熟成米糠,和椰子殼抽絲混成的肥料,創造了有機又環保的土壤環境。
目前長得最好的,是土耕的蘿蔓、萵苣;由於足球館風大,所以幾乎沒有蟲害,草莓也意外長得甜美,不需灑農藥。
二○一二年台大社會所學生蕭玉欣與楊淳名上了陳東升教授的「社會經濟組織的創新與設計」課程,開始思考如何利用農園、社區廚房,活化空間與人際關係。
蕭玉欣坦承,大家對農業一竅不通,一開始由於屋頂太熱,發現很多植物根本種不起來,於是開始看書、上網找資料,也去請教園藝專家,重新補足農業知識,從培土、堆肥、播種、抓蟲學起。
「實作之後才知道種菜的學問真的很多,我們是一邊種一邊學,」楊淳名說,他們還利用系上的廚餘,以及附近咖啡店的咖啡渣製作堆肥。
「附近咖啡店的咖啡渣都被我們掃完了吧,」蕭玉欣笑著說,他們利用一位熱愛研究發明的虞葳老師所研發出的咖啡渣堆肥系統,做出最佳狀態的耗氧堆肥技術,透氣不會臭,兩三個月就可熟成。
現在,種菜成了台大服務學分課的一門,由蕭玉欣及楊淳名擔任助教,一學期有二十位同學來上課。同學五人一組,常相約來種菜和煮火鍋。這個經驗也正複製到鄰近的錦安社區。「大家互相幫助,不可能的創意也會化為可能。」望著欣欣向榮的菜圃,社區規畫師陳沅蓀滿足地說。
文/林怡廷 圖/林格立
(摘錄轉載自103年6月《台灣光華雜誌》
全文請參考http://www.taiwan-panorama.com/)
WOW! 原來如此
beyond all expectations
「beyond」是「遠處」。例如:「From the house we can see the valley and the hills beyond.」(從那間房子可以看見谷地與遠處的山丘)。
「beyond」也是「程度」例如:「Benefits of studying go beyond this.」(學習的好處遠不止於此。)
文中種出的蔬菜「sweet and beautiful beyond all expectations」,是「喜出望外」的甜美。
didn't know squat
「squat」是蹲下去的動作。但在這個句子裡是「dirt」(塵土)的意思,「don't know squat」或「don't know diddly squat」都表示:「連如此微不足道的都不知道! 」
文中的「didn't know squat 」about farming,就是對務農一竅不通。
The Farm-All Together Now
以下的歌詞,節錄自葛拉漢‧麥克佛森(Graham McPherson)創作的歌,靈感來自第一次世界大戰期間(一九一四年)的耶誕節休戰日,在比利時一處名為「無人地(no man's land)」的平原,敵對的雙方士兵放下武器,交換禮物並且一起踢了一場足球。
Remember boy that your forefathers died
Lost in millions for a country's pride
But they never mention the trenches of Belgium
When they stopped fighting and they were one
A spirit stronger than war was at work that night
December 1914 cold, clear and bright
Countries' borders were right out of sight
When they joined together and decided not to fight
All together now
All together now
All together now
In no man's land, together
The same old story again
All those tears shed in vain
Nothing learnt and nothing gained
Only hope remains
男孩記住,你的先烈們
為了國家的尊嚴,犧牲以數百萬計
但他們不曾提過,那比利時的戰壕
當他們停止戰鬥、團結一致
那天晚上,團隊精神強過戰爭意願
一九一四年的十二月,冷冽清亮
當他們團結在一起,決定不互相殘殺
敵人國家的分界,也消失了
現在都在一起
現在都在一起
現在都在一起
一起 在「無人地」
老故事再次傳頌
所有的眼淚白流
什麼教訓都沒學到
只有希望長存