【人間社記者觀灝綜合外電報導】最古老的希伯來文聖經—《死海古卷》(The Dead Sea Scriptures),權威翻譯者之一的猶太人牧師蓋佐‧韋爾邁(Geza Vermes),日前辭世,享年八十八歲。
一九四七年,阿拉伯牧童穆罕默德‧伊爾迪伯在死海的西北岸庫蘭(Qumran)山谷裡,發現陶罐碎片和容器,裡面裝有布包著的卷軸,是寫有文字的羊皮卷和蒲草檔。他拿到耶路撒冷叫賣,經聖馬可修道院的敘利亞大主教撒母耳研究,初步認定是幾篇最古老的希伯來文《聖經》。
此一發現引起轟動,考古學者和史學家前往當地發掘,一九五六年在附近又找到十一個洞穴,藏有《舊約》和其他文獻手抄本等六百多種,殘片數以萬計,被譽為當代考古最偉大的發現,這些古卷主要收藏在以色列博物館。
《死海古卷》比之前發現最早的《聖經》抄本早一千年,是西元一世紀猶太教一個派別的教規和宗教經典,除了個別段落用亞蘭方言、希臘文之外,其餘都用希伯來文寫成,內容分庫蘭宗團法規、希伯來文舊約、次經和偽經、聖經注解講義、感恩詩篇及其它等五大類。
該古卷吸引眾多學者投入翻譯工作,其中最重要的兩個英譯本,分別是Geza Vermes的《死海古卷全譯》、Michael Wise等人的《死海古卷新譯》,兩個版本各有千秋,都力求忠於原文及優雅語文。
《死海古卷》的發現和翻譯意義重大,使得彌賽亞猶太教和早期基督教時代的其他教派相映成趣,對於研究早期基督教、校訂舊約、考證《聖經》的成書年代,以及希伯來文和閃米特文的發展,具有深遠的意義與價值。