「剜」音「ㄨㄢ」,指用刀挖取,注意看字形,「剜」從「刀」部,不可誤寫成「肉」部的「腕」!
「剜肉醫瘡」出於聶夷中〈詠田家詩〉,其中有:「二月賣新絲,五月糶新榖;『醫得眼前瘡,剜卻心頭肉』。」本指農家為了繳稅,忍痛把未抽的絲,和沒有成熟的稻穀,預先以賤價賣掉,就好像為了醫治瘡口,挖掉一塊好肉般。
農村生活的貧困,造成這種寅吃卯糧的悲劇,無論是二月賣絲或五月賣榖,都還不到時候,只算是臨時救急的舉動,好比剜肉下來補傷口一般,老傷未必補好,新傷又接著增加,所以用「剜肉醫瘡」來形容這種「但救眼前急,不暇後來計」的情形,也引申為用有害的方法濟急而不顧後果。
這個成語也與「療瘡剜肉」、「挖肉補瘡」或「剜肉補瘡」同義,一般例句如:
「政府施政的眼光要長遠,絕不可『剜肉醫瘡』。」