【本報台北訊】病歷中文化引發廣泛討論,衛生署預計三月前公告中文病歷摘要、檢驗報告及轉診單參考格式,年底前完成醫療機構試辦病歷中文化。
因應各界要求,衛生署日前成立跨部會「病歷中文化推動小組」,計畫今年開始試辦以中文書寫病歷摘要、治療計畫、診斷證明書、死亡證明書、手術說明書及同意書、麻醉同意書、藥袋、檢查報告結論、疾病衛教單、疾病飲食衛教單、檢驗報告、轉診單十三項,推動病歷中文化。
衛生署近日敲定病歷中文化策略推動時程,包括一月完成委託醫療機構試辦病歷中文化,三月公告中文病歷摘要、中文檢驗報告及中文轉診單參考格式,六月責成衛生局輔導醫院推動病歷中文化,十二月完成辦理醫療機構試辦病歷中文化相關事宜,並研議列入醫院評鑑基準。
衛生署表示,醫療專有名詞統一中文譯名,預計在民國一百年底前完成。在醫療名詞未有統一譯名之前,衛生署已函請各縣市衛生局輔導醫療院所,參照「全民健康保險醫療費用給付標準」的中文譯名書寫病歷。