【食說新語】餑餑桌子及其他

文/朱振藩 |2026.06.22
15觀看次
字級

文/朱振藩

餑餑這種食物,在一般認知裡,指的就是點心。它其實是滿語,與漢族糕點同,號稱「滿漢細點」。除了糕點以外,《現代漢語詞典》對「餑餑」的解釋,尚有「饅頭或其他麵食,也指雜糧製成的塊狀食物」,如棒子麵兒餑餑、貼餑餑(貼餅子)、煮餑餑(煮餃子)等。

另,清代北京的糕點鋪及賣奶酪的鋪子(兼賣半流質的茶湯、杏仁茶),人們在習慣上,也稱為「餑餑鋪」。

清人得碩亭《都門竹枝詞‧草珠一串》云:「滿洲糕點樣原繁,踵事增華不可信,惟有桌張遺舊制,幾同告朔餼羊存。」並在「惟有桌張遺舊制」句下,有注云:「桌張即餑餑桌子也。舊時旗禮,一切婚喪大事,俱有桌張,今漸無矣。」

關於此點,紅學名家周紹良在《餕餘雜記》一書指出:「一直到民國初年,那時我尚在幼齡,正值祖父生日,有人送來一份壽禮,放在壽堂中間,是一張餑餑桌子……這桌子並不高,底盤還沒有八仙桌大,也沒有炕兒高,放在地上,卻比八仙桌高一些,用朱紅油漆描金花架子架著,頂上是五個大壽桃。一盤壽桃總有幾百個,它是用葦子棍穿起來,攢成一座山的形式,所以不會倒,也不會散架。」並謂「餑餑桌子送禮,至二十世紀初期猶存」。

以上是送壽禮的桌張,至於喪事所用,據劉業成回憶,「在月台下左右擺兩張如炕桌大小,紅油漆帶金花架子……每層上架有餑餑,估計是硬皮餑餑,每層一摞約十五塊,橫排好幾摞……稱『餑餑桌子』,是親友之祭禮。至伴宿後撤去」。寫得還算明白,但不怎麼生動。

還是散文大家梁實秋形容得好,指出:它為「半生不熟的白麵餅子,稍加一些糖,堆積起來一層層的,有好幾尺高,放在靈前供堂上的兩旁。凡是本家姑奶奶之類的親屬,沒有不送餑餑桌子的。可壯觀瞻,不堪食用。喪事過後,棄之可惜,照例分送親友以及傭人小孩。我小時候,遇見幾次喪事,分到過十個八個這樣的餑餑,童子無知,稱之為『死人餑餑』,放在火爐口邊烤熟,啃起來也還不錯,比根本沒有東西吃好一些」。聽起來很無奈,卻可打打饑荒。

另有一種「硬麵餑餑」,亦能解饞,梁實秋在〈北平的零食小販〉一文中,寫道:「夜深時,往往聽到沉悶而遲緩的『硬麵餑餑』聲,有光頭、凸蓋、鐲子等,亦可充饑。」

原來這一餑餑,緣於麥收之後,鄉間無活可幹,於是那些老鄉,將新麥磨成粉,相率入城找事,做成餑餑出售,藉圖繩頭微利。不料此種微利,甚投都人所好,是以流傳開來。

其製法頗費工。先使麥粉發酵,在其中置一兩個生雞蛋,一二兩豬油,並一兩白糖,和以少量清水,將未發酵及已發酵麵粉揉合,使混合成一體,此即所謂「熗麵」。愈久而色愈白,搓成長條形,以刀切小塊,置籠上蒸之。

既熟之後,待其涼透,空口嘗之,既硬且甘。其時已近午夜,遂沿街叫賣,味美而景幽,能動人心弦。清人佚名《食品雜詠》有云:「餑餑沿街叫巧腔,餘音繚繞透燈窗,居然硬麵傳宵夜,驚破鴛鴦夢一場。」

而今時移事異,昔日桌張之俗,以及硬麵餑餑,皆成廣陵絕響,思之不覺憮然。

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.