文/蔡昱萱
學校人文學院外那兩棵垂掛玲瓏白花的樹,名叫「女貞」,又名冬青木、白蠟樹,是適應低溫且耐陰耐旱的常青樹。命名典故出自明朝李時珍《本草綱目》:「此木凌冬青翠,有貞守之操,故以貞女狀之。」
古代中國有個傳說,有一位名叫貞子的婦人,她的丈夫因為國家大舉徵兵而不得不離家,貞子鎮日等待丈夫歸來,哭倒在冬青樹下。十六世紀的朝鮮半島深受朱子學說影響,也漸漸發展出和「女貞」相近的價值觀,朝廷甚至會賜予恩賞。當時廣為流行《列女傳》,甚至傳入了日本。
現代也有不少將性別置入自然界的文章、歌謠,如爸爸像大樹為家人遮風避雨,或是像一座山扛起責任云云。山和樹,皆被人們汲取「屹立不搖、保護、高大」等陽剛特質,廣泛性地運用在日常生活中,卻少有「男」字融入植物名的案例。
然而,指涉女性、以女性容貌作為花的俗名,則不勝枚舉,如虞美人、美人蕉、仙女木和天女木蘭等。看似與人文領域無關的植物界,實然從命名中保留了以男性為中心的性別想像與定義。