以中文為第一優先

◎林水福 |2008.06.14
668觀看次
字級

不久前馬總統接見外賓時,把翻譯擺在一旁,逕自以英文和外賓交談。這件事引起廣泛的討論,支持者認為現在是國際化時代,英語為國際共通語言,直接以英語交談還可以節省時間。

這個理由似是而非。如果適當的話,聯合國大會開會各國代表乾脆直接以英文交談不就行了嗎?

大抵直播給全國國民看的總統接見外賓的畫面,重點是傳遞「訊息」,不在於實質的談話內容,也不可能有重大的決定。所以,節省時間的說法是不通的。

總統,對外代表國家,代表全國國民,如何可以捨棄「國語」使用外文呢?如果總統接見外賓使用英語而不說國語,對全國人民會造成無法評估的傷害。試想,有多少人可以直接聽英語?如果國民聽不懂總統在說什麼,捨棄國語,國語的地位不知又要下滑多少?

總統「公開接見外賓」時,唯一可以使用的語言,是國語,沒有第二種選擇,也不該有第二種選擇。如果不認同自己的語言,等於喪失了自尊,沒有自尊,別人如何尊重?

余光中先生努力鼓吹挽救中文,不惜以八十高齡站到第一線教中文,這種精神值得敬佩與學習。

一般以為在國際化時代,英文優於中文,英文不好的人會被瞧不起,中文好壞無所謂。

除非生長背景特殊,或環境不同,否則外文再怎麼溜,總有個限度,不可能真的跟老外一樣好。再者,只會「會話」,究竟可以「處理」或「解決」什麼事呢?

記得已逝的日籍教授曾私下跟我們說,日文不好沒什麼大不了的。日文再怎麼好也比不上日本的乞丐。中文不好才是可恥的。何況,生活在台灣的人,大部分中文還是比外文實用,也用得多吧。

日前政大頒發名譽博士學位給余光中先生,是因為他的中文創作呢?還是英文呢?有識者不妨多想想。

(作者為興國管理學院講座教授)

熱門新聞
訂閱電子報
台北市 天氣預報   台灣一週天氣預報
相關報導

《人間福報》是一份多元化的報紙,不單只有報導佛教新聞,乃以推動祥和社會、淨化人心為職志,以關懷人類福祉、追求世界和平為宗旨,堅持新聞的準度與速度、廣度與深度,關懷弱勢族群與公益;強調內容溫馨、健康、益智、環保,不八卦、不加料、不阿諛,希冀藉由優質的內涵,體貼大眾身心靈的需要、關懷地球永續經營、延續宇宙無窮慧命,是一份承擔社會責任的報紙。自許成為「社會的一道光明」的《人間福報》任重而道遠,在秉持創辦人星雲大師「傳播人間善因善緣」的理念之際,更將堅持為社會注入清流,讓福報的發行為人間帶來祥和歡喜,具體實現「人間有福報,福報滿人間」的目標。
人間福報社股份有限公司 統編:70470026

 
聯絡我們 隱私權條款

Copyright © 2000-2024 人間福報 www.merit-times.com.tw
All Rights Reserved.