屏東棗農潘志民外銷蜜棗,委由社福單位身心障礙者將英日文說明書裝袋。圖/中央社
【本報屏東訊】屏東棗農潘志民外銷蜜棗,委由社福單位身心障礙者將英日文說明書裝袋;他說,農業行銷需要人手、社福單位需要工作、企業需要盡社會責任,這種三贏模式,歡迎大家模仿複製。
神農獎得主潘志民最近蜜棗外銷杜拜、香港和日本,針對外銷的蜜棗禮盒,他設計了一份英日文雙語說明書,讓外國人都知道台灣的蜜棗怎麼吃、如何保存。
潘志民在臉書表示,在處理外文說明書時,卻遇到一個難題,說明書得跟著紙盒一起在攝氏一點四度冰十四天;選擇印刷說明書材質時,印刷廠商告訴他二千、三千份的量,如果用防水材質要多好幾千元。
潘志民心想,與其給廠商賺,不如一個一個裝入成本低的OPP袋,就都不會溼掉,但找誰來裝呢?潘志民表示,本來想找地方媽媽代工,左思右想,決定把代工任務發給社福單位。
「讓身心障礙(智力障礙、肢體障礙、小腦症等)的成人們來裝,裝袋動作可當作手部復健。」潘志民表示,看似簡單的工作對他們來說可不簡單,需要社福單位老師指導細節;雖然會花較久的時間,但因為能盡一點企業責任,他很開心,「是個美好的開始。」