預 測 ◎夏菁
有一件事不容預測:
何時
何因
以及何地
我將作日落時葵花的一垂,
當遠近悠揚的蟲聲未起。
有一件事卻可料定:
那詩
那名
以及那人
湮沒在浩瀚、幽深的字海,
直到有一位潛水的探珠人。
【迷你悅讀】
「預測」一詩寫死亡,但若更精確說,所寫實為詩人之死。誠如夏菁在他另一首詩「死亡,如此年輕」中所言--「死亡豈容你安排和設計」--此詩一開始所指「不容預測」其何時、何因、何地會發生的「一件事」,便是死亡。但夏菁告訴我們,對詩人言,不能預知死亡並不重要,因為--第一、詩人之死,是「日落時葵花的一垂」,而既已仰望、追隨過詩國的太陽,此生無憾無悔,則何時、何因、何地而死,何足輕重?第二、當後世知音在文學深海探得明珠,為詩人在歷史上做一定位時,則詩人終將以不朽活在後人心中!故死亡雖不可「預測」,但留下美好作品的詩人身後不寂寞,卻是可以「料定」的!全詩以整齊對稱的形式,上下對話,相互演義。「浩瀚幽深的字海」和「潛水的探珠人」,意象鮮明生動;「日落時葵花的一垂」與「遠近悠揚的蟲聲未起」,亦格外安恬壯美。葵花在安靜中與落日一起告別世界,無遠近喧呶的掌聲、讚美干擾,生與死都如此純粹,境界尤令人神往。